×
Traktatov.net » Вождь краснокожих » Читать онлайн
Страница 8 из 14 Настройки
I'm willing to take a chance at fifteen hundred dollars.Я согласен рискнуть: пускай будет полторы тысячи долларов.
You can charge the difference up to me."Разницу можешь отнести на мой счет.
So, to relieve Bill, I acceded, and we collaborated a letter that ran this way:Чтобы утешить Билла, я согласился, и мы с ним вместе состряпали такое письмо:
Ebenezer Dorset, Esq.:"Эбенезеру Дорсету, эсквайру.
We have your boy concealed in a place far from Summit.Мы спрятали вашего мальчика в надежном месте, далеко от города.
It is useless for you or the most skilful detectives to attempt to find him.Не только вы, но даже самые ловкие сыщики напрасно будут его искать.
Absolutely, the only terms on which you can have him restored to you are these: We demand fifteen hundred dollars in large bills for his return; the money to be left at midnight to-night at the same spot and in the same box as your reply-as hereinafter described.Окончательные, единственные условия, на которых вы можете получить его обратно, следующие: мы требуем за его возвращение полторы тысячи долларов; деньги должны быть оставлены сегодня в полночь на том же месте и в той же коробочке, что и ваш ответ, - где именно, будет сказано ниже.
If you agree to these terms, send your answer in writing by a solitary messenger to-night at half-past eight o'clock.Если вы согласны на эти условия, пришлите ответ в письменном виде с кем-нибудь одним к половине девятого.
After crossing Owl Creek, on the road to Poplar Cove, there are three large trees about a hundred yards apart, close to the fence of the wheat field on the right-hand side.За бродом через Совиный ручей по дороге к Тополевой роще растут три больших дерева на расстоянии ста ярдов одно от другого, у самой изгороди, что идет мимо пшеничного поля, с правой стороны.
At the bottom of the fence-post, opposite the third tree, will be found a small pasteboard box.Под столбом этой изгороди, напротив третьего дерева, ваш посланный найдет небольшую картонную коробку.
The messenger will place the answer in this box and return immediately to Summit.Он должен положить ответ в эту коробку и немедленно вернуться в город.
If you attempt any treachery or fail to comply with our demand as stated, you will never see your boy again.Если вы попытаетесь выдать нас или не выполнить наших требований, как сказано, вы никогда больше не увидите вашего сына.
If you pay the money as demanded, he will be returned to you safe and well within three hours.Если вы уплатите деньги, как сказано, он будет вам возвращен целым и невредимым в течение трех часов.
These terms are final, and if you do not accede to them no further communication will be attempted.Эти условия окончательны, и, если вы на них не согласитесь, всякие дальнейшие сообщения будут прерваны.
TWO DESPERATE MEN.Два злодея".
I addressed this letter to Dorset, and put it in my pocket.Я надписал адрес Дорсета и положил письмо в карман.
As I was about to start, the kid comes up to me and says:Когда я уже собрался в путь, мальчишка подходит ко мне и говорит: