×
Traktatov.net » Поединок » Читать онлайн
Страница 298 из 312 Настройки
- Я вас вполне, вполне понимаю, - сказал он.
When I come to 'send in my checks' and die, then the universe dies with me.- Когда меня не станет, то и весь мир погибнет?
That's what you meant, eh?"Ведь вы это говорите?
"Exactly, but listen further.- Это самое.
Love of humanity is burnt out and has vanished from the heart of man.И вот, говорю я, любовь к человечеству выгорела и вычадилась из человеческих сердец.
In its stead shall come a new creed, a new view of life that shall last to the world's end; and this view of life consists in the individual's love for himself, for his own powerful intelligence and the infinite riches of his feelings and perceptions.На смену ей идет новая, божественная вера, которая пребудет бессмертной до конца мира. Это любовь к себе, к своему прекрасному телу, к своему всесильному уму, к бесконечному богатству своих чувств.
Think, Romashov, just this way and in no other. Who is nearer and dearer to me than myself?Нет, подумайте, подумайте, Ромашов: кто вам дороже и ближе себя?
No one.Никто.
You, and none other, are the Tsar and autocrat of your own soul, its pride and ornament.Вы - царь мира, его гордость и украшение.
You are the god of all that lives.Вы - бог всего живущего.
To you alone belongs all that you see, hear, and feel.Все, что вы видите, слышите, чувствуете, принадлежит только вам.
Take what you want and do what you please.Делайте, что хотите. Берите все, что вам нравится.
Fear nobody and nothing, for there is no one in the whole universe above you or can even be your rival.Не страшитесь никого во всей вселенной, потому что над вами никого нет и никто не равен вам.
Ah, a time will come when the fixed belief in one's own Ego will cast its blessed beams over mankind as did once the fiery tongues of the Holy Ghost over the Apostles' heads. Then there will be no longer slaves and masters; no maimed or cripples; no malice, no vices, no pity, no hate.Настанет время, и великая вера в свое Я осенит, как огненные языки святого духа, головы всех людей, и тогда уже не будет ни рабов, ни господ, ни калек, ни жалости, ни пороков, ни злобы, ни зависти.
Men will be gods.Тогда люди станут богами.
How shall I dare to deceive, insult, or ill-treat another man, in whom I see and feel my fellow, who, like myself, is a god?И подумайте, как осмелюсь я тогда оскорбить, толкнуть, обмануть человека, в котором я чувствую равного себе, светлого бога?
Then, and then only, shall life be rich and beautiful.Тогда жизнь будет прекрасна.
Over the whole habitable portion of our earth shall tall, airy, lovely buildings be raised. Nothing vulgar, common, low, and impure shall any longer torture the eye. Our daily life shall become a pleasurable toil, an enfranchised science, a wonderful music, an everlasting merry-making.По всей земле воздвигнутся легкие, светлые здания, ничто вульгарное, пошлое не оскорбит наших глаз, жизнь станет сладким трудом, свободной наукой, дивной музыкой, веселым, вечным и легким праздником.
Love, free and sovereign, shall become the world's religion. No longer shall it be forced in shame to hide its countenance; no longer shall it be coupled with sin, disgrace, and darkness.