×
Traktatov.net » Поединок » Читать онлайн
Страница 295 из 312 Настройки
And both remind one of certain little blood-sucking animals which eat their way most obstinately into the surface of a foreign body in proportion as it is decomposed."И они подобны жирным вшам, которые тем сильнее отъедаются на чужом теле, чем оно больше разлагается.
Nasanski stopped and spat with withering contempt.Назанский злобно фыркнул носом и замолчал.
"Go on, go on," exclaimed Romashov eagerly.- Говорите, говорите, - попросил умоляюще Ромашов.
"But other times are coming, indeed have come.- Да, настанет время, и оно уже у ворот.
Yes, tremendous surprises and changes are about to take place.Время великих разочарований и страшной переоценки.
You remember my saying on one occasion that for a thousand years there has existed a genius of humanity that seldom reveals itself, but whose laws are as inexorable as they are ruthless; but the wiser men become, so much more deeply do they penetrate the spirit of those laws.Помните, я говорил вам как-то, что существует от века незримый и беспощадный гений человечества. Законы его точны и неумолимы. И чем мудрее становится человечество, тем более и глубже оно проникает в них.
And I am convinced that, sooner or later, everything in this world must be brought into equilibrium in accordance with these immutable laws. Justice will then be dispensed.И вот я уверен, что по этим непреложным законам все в мире рано или поздно приходит в равновесие.
The longer and more cruel the slavery has been, so much more terrible will be the day of reckoning for tyrants.Если рабство длилось века, то распадение его будет ужасно.
The greater the violence, injustice, and brutality, so much more bloody will be the retribution.Чем громадное было насилие, тем кровавее будет расправа.
Oh, I am firmly convinced that the day will dawn when we 'superior officers,' we 'almighty swells,' darlings of the women, drones and brainless swaggerers, will have our ears boxed with impunity in streets and lanes, in vestibules and corridors, when women will turn their backs on us in contempt, and when our own affectionate soldiers will cease to obey us.И я глубоко, я твердо уверен, что настанет время, когда нас, патентованных красавцев, неотразимых соблазнителей, великолепных щеголей, станут стыдиться женщины и, наконец, перестанут слушаться солдаты.
And all this will happen, not because we have brutally ill-treated men deprived of every possibility of self-defence; not because we have, for the 'honour' of the uniform, insulted women; not because we have committed, when in a state of intoxication, scandalous acts in public-houses and public places; and not even because we, the privileged lick-spittles of the State, have, in innumerable battlefields and in pretty nearly every country, covered our standards with shame, and been driven by our own soldiers out of the maize-fields in which we had taken shelter.И это будет не за то, что мы били в кровь людей, лишенных возможности защищаться, и не за то, что нам, во имя чести мундира, проходило безнаказанным оскорбление женщин, и не за то, что мы, опьянев, рубили в кабаках в окрошку всякого встречного и поперечного.