– Этому надо положить конец! – сердито воскликнул я.
На этот раз Элли не смеялась. Они обе – и она, и Грета – выглядели встревоженными. Я сразу же отправился вниз, в деревню. Первым делом я подошел к коттеджу миссис Ли. Я колебался, но там не было света, и я прошел дальше, в полицейский участок. Я знал сержанта – начальника полиции. Сержант Кин был солидный, вдумчивый человек. Выслушав меня, он сказал:
– Мне очень жаль, что у вас возникли такие неприятности. Она очень старая женщина и может быть очень надоедливой. Однако до сих пор у нас с нею не было никаких серьезных происшествий. Я поговорю с нею и велю ей от вас отстать.
– Будьте так любезны, – сказал я.
Он с минуту поколебался, потом проговорил:
– Мне не хотелось бы внушать вам подозрения, мистер Роджерс, но – насколько вам, возможно, известно – нет ли здесь, по соседству, кого-то, кто, в силу самых тривиальных причин, может иметь что-то против вас или вашей жены?
– Я бы счел это в высшей степени сомнительным. А что такое?
– У старой миссис Ли в последнее время полно денег, и я не знаю, откуда они у нее появляются…
– Что же вы предполагаете?
– Может так случиться, что кто-то ей платит – кто-то, кто желает выжить вас отсюда. Был один такой случай – очень много лет назад. Она взяла деньги у кого-то из нашей деревни, чтобы спугнуть отсюда соседа. Делала точно то же самое: угрозы, предостережения, обещания сглазить… Деревенские жители – народ суеверный. Вы бы очень удивились, узнав, сколько деревень в Англии имеют собственных тайных ведьм и, так сказать, колдунов. Она получила предупреждение и с тех пор больше не пыталась заниматься этим. Но могло случиться, что она опять взялась за старое. Очень уж деньги любит. Люди многое готовы сделать за деньги.
Но я не принял его идею. Я сообщил Кину, что мы здесь абсолютно чужие.
– У нас просто не было времени завести врагов, – объяснил я.
Я пошел назад, к дому, встревоженный и озадаченный. Повернув за угол террасы, я услышал тихие звуки гитары Элли, и в тот же момент высокая темная фигура, стоявшая у стеклянной двери, двинулась мне навстречу. На миг я решил, что это – цыганка, потом успокоился, узнав Сантоникса.
– Ох, – произнес я, чуть отдуваясь, – так это ты! Откуда ты вдруг выскочил? Мы ничего не слышали от тебя целую вечность!
Он не ответил мне сразу. Схватил меня за руку повыше локтя и оттащил подальше от стеклянной двери.
– Так она здесь, – сказал он. – Я не удивлен. Я так и знал, что она приедет, раньше или позже. Зачем ты ей это позволил? Ее присутствие здесь опасно! Тебе следовало бы это знать!
– Ты имеешь в виду Элли?
– Да нет же, нет! Не Элли. Ту, другую. Как там ее? Грета?
Я удивленно воззрился на Сантоникса.
– Тебе известно, что такое Грета, или нет? Она явилась, не правда ли? И тут же всем завладела. Вы от нее никогда не отделаетесь. Она явилась, чтобы остаться.
– Элли растянула ногу, – сказал я. – Грета приехала поухаживать за нею. Она… Я думаю, она скоро уедет.
– Ты ничего не понимаешь в таких людях. У нее с самого начала было намерение приехать сюда. Я это понял. Я ее раскусил еще раньше, когда она сюда приезжала – когда дом только строился.