×
Traktatov.net » Ночь без конца » Читать онлайн
Страница 42 из 116 Настройки

– Я проконсультировался с мистером Крофордом…

– С Крофордом? – Я слегка нахмурился.

– Мистер Крофорд из фирмы «Рис и Крофорд» – это английская солиситорская фирма. Именно мистер Крофорд провел эту сделку. Фирма весьма солидная, и я так понял, что собственность была приобретена за весьма низкую цену. Могу сказать, что это меня несколько удивило. Я знаком с теперешними ценами на землю в этой стране и должен признаться, что был немного растерян, не зная, как объяснить столь малую цифру. Думаю, сам мистер Крофорд был этим удивлен. И я задался вопросом, не известно ли вам что-нибудь о том, почему это поместье оказалось таким дешевым. Мистер Крофорд не выдвинул никаких предположений на этот счет. По правде говоря, он выглядел немного смущенным, когда я задал ему этот вопрос.

– Ну, понимаете, – ответил я, – на нем проклятие лежит.

– Прошу прощения, Майкл, что вы сказали?

– Проклятие, сэр, – повторил я и объяснил: – Предостережение цыгана, что-то в этом роде. Эта земля известна в той окрýге под именем «Земля цыгана».

– А-а. Легенда?

– Да. Она довольно путаная, и мне неизвестно, сколько там деревенские придумали, а сколько – правда. Там произошло убийство или что-то такое – давным-давно. Какая-то история про то, как муж застрелил двоих других, а потом сам застрелился. По крайней мере, таков был оглашенный вердикт. Только ходят всякие другие слухи, другие версии. Не думаю, что кто-нибудь по-настоящему знает, что там реально произошло. Это все было ведь ужасно давно. Поместье с тех пор меняло владельцев четыре или пять раз, только никто надолго там не задерживался.

– Ах, – произнес мистер Липпинкот, оценивая рассказ по достоинству. – Интересный образец английского фольклора. – Он с любопытством взглянул на меня. – А вы с Элли не страшитесь этого проклятия? – Он произнес эти слова легким тоном, с едва заметной улыбкой.

– Конечно же нет! – заявил я. – Ни Элли, ни я никогда не поверим в подобную чепуху. Фактически это просто удача, раз из-за этого мы получили землю задешево.

Едва я это сказал, мне в голову пришла неожиданная мысль. В каком-то смысле это была удача, но тут я подумал, что при всех деньгах Элли, при ее недвижимости и всем прочем, какое значение для нее могло иметь, достаточно дешево или слишком дорого надо было уплатить за этот кусок земли? А потом я возразил сам себе: нет, я не прав. В конце концов, ведь ее дед был когда-то рабочим в доке, и он сумел стать миллионером. Любой человек этого типа всегда будет стремиться купить дешево, а продать дорого.

– Ну что же, – проговорил мистер Липпинкот, – я не суеверен, а вид с вашего участка открывается совершенно великолепный. – Он помолчал, колеблясь. – Я только надеюсь, что, когда вы соберетесь переезжать туда, чтобы жить в вашем новом доме, Элли не услышит слишком много россказней о тех легендах, что витают вокруг.

– Я постараюсь удержать подальше от ее ушей всё, что смогу.

– Деревенские жители очень любят повторять такие истории всем и каждому, – сказал мистер Липпинкот. – А Элли, не забывайте, не столь тверда, как вы, Майкл. Она легко поддается влиянию. Только в некоторых отношениях. Что напоминает мне… – Он замолк, не закончив то, что начал говорить, и постучал пальцем по столу. – Теперь я собираюсь поговорить с вами о том, о чем говорить мне довольно трудно. Вы только что упомянули, что не знакомы с этой Гретой Андерсен.