×
Traktatov.net » Чума » Читать онлайн
Страница 82 из 320 Настройки
"Oh, isn't it lovely!""До чего ж красиво!"
He squeezed her wrist.Он сжал ее запястье.
It was thus that the marriage had come about.Так было решено пожениться.
The rest of the story, to Grand's thinking, was very simple.Конец истории, по словам Грана, был весьма прост.
The common lot of married couples. You get married, you go on loving a bit longer, you work.Такой же, как у всех: женятся, еще любят немножко друг друга, работают.
And you work so hard that it makes you forget to love.Работают столько, что забывают о любви.
As the head of the office where Grand was employed hadn't kept his promise, Jeanne, too, had to work outside.Жанна тоже вынуждена была поступить на службу, поскольку начальник не сдержал своих обещаний.
At this point a little imagination was needed to grasp what Grand was trying to convey.Тут, чтобы понять дальнейший рассказ Грана, доктору пришлось призвать на помощь воображение.
Owing largely to fatigue, he gradually lost his grip of himself, had less and less to say, and failed to keep alive the feeling in his wife that she was loved.Гран от неизбывной усталости как-то сник, все реже и реже говорил с женой и не сумел поддержать ее в убеждении, что она любима.
An overworked husband, poverty, the gradual loss of hope in a better future, silent evenings at home-what chance had any passion of surviving such conditions?Муж, поглощенный работой, бедность, медленно закрывавшиеся пути в будущее, тяжелое молчание, нависавшее вечерами над обеденным столом, - нет в таком мире места для страсти.
Probably Jeanne had suffered.Очевидно, Жанна страдала.
And yet she'd stayed; of course one may often suffer a long time without knowing it.Однако она не уходила. Так бывает нередко -человек мучается, мучается и сам того не знает.
Thus years went by.Шли годы.
Then, one day, she left him.Потом она уехала.
Naturally she hadn't gone alone.Не одна, разумеется.
"I was very fond of you, but now I'm so tired. I'm not happy to go, but one needn't be happy to make another start.""Я очень тебя любила, но я слишком устала... Я не так уж счастлива, что уезжаю, но ведь для того, чтобы заново начать жизнь, не обязательно быть счастливой".
That, more or less, was what she'd said in her letter.Вот примерно, что она написала.
Grand, too, had suffered.Жозеф Гран тоже немало страдал.
And he, too, might-as Rieux pointed out-have made a fresh start.И он бы мог начать новую жизнь, как справедливо заметил доктор.
But no, he had lost faith.Только он уже не верит в такие вещи.
Only, he couldn't stop thinking about her.Просто-напросто он все время думает о ней.
What he'd have liked to do was to write her a letter justifying himself.Больше всего ему хотелось бы написать Жанне письмо, чтобы как-то оправдать себя в ее глазах.
"But it's not easy," he told Rieux. "I've been thinking it over for years."Только трудно очень, - добавил он. - Я уже давным-давно об этом думаю.
While we loved each other we didn't need words to make ourselves understood.Пока мы друг друга любили, мы обходились без слов и так все понимали.