×
Traktatov.net » Отдаленные последствия. Иракская сага » Читать онлайн
Страница 64 из 163 Настройки

Наступила тишина. Глаза у Мориса округлились. Он был предметно конкретным человеком и никогда не читал фантастику. А теперь фантастика проникла в его повседневную жизнь.

— А как вернуть его обратно? — спросил Плюи.

Гринвей опять переглянулся с коллегой. Алекс пожал плечами.

— Надо воспроизвести обстановку перехода во времени, только с противоположным вектором…

— Что это значит? — не выдержал Жераль.

— Не знаю. Я же не экспериментатор… Просто физические условия второго запуска должны быть диаметрально противоположны первому.

Плюи поднял палец:

— А если запустить ускоритель в обратном направлении? Ну-ка, дайте мне листик бумаги…

— Как это будет выглядеть на практике? — спросил Жераль, пока научный руководитель проекта что-то азартно считал. — То есть как произойдет возвращение?

Алекс опять пожал плечами:

— Трудно сказать. Может быть, условием будет нахождение объекта в зоне темпорального луча… А может, возвращение произойдет независимо от его местонахождения…

Гринвей напряженно размышлял.

— Чужеродные тринадцатому веку объекты должны вернуться в любом случае, я так думаю. Притом в том же месте, где и исчезли.

Алекс кивнул:

— Пожалуй… Но если объект находится в зоне воздействия темпорального луча, то он вернется в тот же момент, как исчез. С небольшим временным отклонением — от нескольких минут до часа. Это вызвано естественными флуктуациями темпорального поля. А если он успел переместиться в другое место, то тогда вернется в момент повторного воздействия…

Плюи оторвался от своих расчетов.

— Что ж, если перенастроить полярность магнитов, то получить противоположный вектор вполне реально… А скажите, пожалуйста, коллеги…

Секретное совещание продолжалось.

Ирак. Усиленный взвод. Ночлег в Муммаке

Группа Андерса вернулась через сорок минут. Им не удалость обнаружить ни одного жителя. Во многих домах очаги еще были теплыми, где-то остались зажженными примитивные масляные лампы, причем масло в них еще не успело выгореть. Кое-где, на низких глиняных возвышениях, заменявших столы, стоял не успевший остыть ужин. Но поселок нельзя было назвать необитаемым: где-то в загончиках блеяли оставленные овцы, по лабиринтам улиц носились тощие собаки, в одном из домов Андерс обнаружил огромного петуха, деловито обходившего пустые комнаты.

Вообще, кроме загадочного отсутствия людей здесь поражала крайняя убогость обстановки. Даже в лучших из домов не было мало-мальски приличной мебели, не говоря уже о холодильниках и телевизорах… Кстати, электричества здесь тоже не было. Сперва Андерс предполагал, что где-то в поселке стоят дизельные генераторы, но так и не нашел ни одного.

По приказу Андерса на крыше одного из домов был выставлен пост с мощной оптикой ночного видения, который зафиксировал движение в восточной части поселка — далеко, где-то на самой окраине. Идентифицировать объекты не удалось, но они были достаточно крупными и сбиты в большие группы — возможно, это люди… или какой-нибудь домашний скот.

— Жители могли просто уйти, они боятся карательных операций, — предположил Андерс. — Пропаганда Саддама им всем свернула мозги набекрень…