– Могем…
Завязался длительный спор. К нашему отряду и в самом деле была приписана 3-дюймовая горная скорострельная пушка образца 1909 года – это ее официальное название. Но по распоряжению Унгерна от этой артпомощи отряд благоразумно отказался, сдав ее в дивизион на временное хранение. Таскать такую тяжелую дуру по горным дорогам себе накладно. А вот чему внимание подъесаул уделял, так это гранатам. Всех казаков своих снабдил РГ-14 и научил, как их использовать. Есть еще в отряде ящик трофейных германских шарообразных «лимонок». Долго не мог понять, что это такое, пока в голове не всплыли нужные сведения из фотоархивов «Штыка». Сомнений нет – передо мной были «Ручные гранаты Kugelhandgranate 13». Приняты Германией на вооружение еще накануне войны и рассматривались не как элемент вооружения пехоты, а как средство для крепостных сражений. Из-за этого назначения малопригодны как пехотное оружие. Носить этот «шарик» в руке неудобно, поэтому гранатометчики использовали специальное устройство для носки – эдакое кольцо с цепочкой и застежкой наверху. Кроме того, с запалом не все в порядке. Терка тугая, и при горении замедлителя выбрасывается факел пламени, часто обжигая пальцы метателя. Я даже помню штыковский скрин уже нашей, отечественной инструкции на этот счет: «Употребление гранаты требуетъ особой предосторожности для устраненiя при выдергиванiи терки ожога пальцевъ правой руки. Бросать ихъ надо немедля вслѣдъ за выдергиванiемъ терки. Широкiй разлетъ осколковъ во всѣ стороны позволяет бросать только изъ-за закрытiя или заставляет ложиться вслѣдъ за бросанiемъ».
Не знаю, придется ли использовать трофей по назначению, когда обычные гранаты кончатся, или «вражьи бомбочки» так и останутся взаперти. Тут ведь не угадаешь…
Меж тем казачья песня кончилась, и тут же началась новая. Под нее я и заснул.
Глава 13
Ночь подходила к концу. Светало. В утреннем сумраке постепенно начали прорисовываться силуэты уныло бредущих лошадей, уставших солдат, пушек, двуколок.
Видели ли вы когда-нибудь утро в Карпатских горах? Удивительное зрелище. По низинам разливаются густым белым туманом испарения, небольшими дымками поднимаясь вверх и постепенно заволакивая своей пеленою подножия горных склонов. Скалы сверкают, переливаются причудливыми красками под лучами солнца, порождая контрастную цветоигру от режущей глаз синевы до мягкой нежно-розовой ряби. Воздух вокруг настолько чист и прозрачен, что изломанные, нагроможденные друг на друга вершины горных хребтов кажутся не столь далекими, нежели в действительности. Наверное, где-то среди них затерялся замок графа Дракулы. Или где тут заканчивается Трансильвания? Может, спросить у местных жителей? Как же спросишь. Я их до сих пор не видел – разбежались все кто куда. И немудрено, когда война наступает. А у русских артиллеристов что ни день, то перепалка между офицерами по поводу и без повода. Как и прямо сейчас.
– Господин подполковник, у лошадей не хватает сил тянуть орудия и ящики, люди переутомлены.
– Извольте, поручик, встать на свое место!