×
Traktatov.net » Поединок » Читать онлайн
Страница 55 из 312 Настройки
Еще до женитьбы Зегржт, как и очень многие холостые офицеры, пристрастился к ручным женским работам, теперь же его заставляла заниматься ими крутая нужда.
Malicious tongues went so far as to assert that he secretly and stealthily sold his handiwork.Злые языки говорили про него, что он тайно, под рукой отсылает свои рукоделия куда-то на продажу.
Notwithstanding all his economy and closeness, his life was full of troubles.Но все эти мелочные хозяйственные ухищрения плохо помогали Зегржту.
Epidemic diseases ravaged his fowl-house, his numerous rooms stood unlet for long periods; his boarders grumbled at their bad food and refused to pay. The consequence of this was that, three or four times a year, Si?gerscht-tall, thin, and unshaven, with cheerless countenance and a forehead dripping with cold sweat-might be seen on his way to the town to borrow some small sum. And all recognized the low, regimental cap that resembled a pancake, always with its peak askew, as well as the antiquated cloak, modelled on those worn in the time of the Emperor Nicholas, which waved in the breeze like a couple of huge wings.Домашняя птица дохла от повальных болезней, комнаты пустовали, нахлебники ругались из-за плохого стола и не платили денег, и периодически, раза четыре в год, можно было видеть, как худой, длинный, бородатый Зегржт с растерянным потным лицом носился по городу в чаянии перехватить где-нибудь денег, причем его блинообразная фуражка сидела козырьком на боку, а древняя николаевская шинель, сшитая еще до войны, трепетала и развевалась у него за плечами наподобие крыльев.
A light was burning in Si?gerscht's flat, and as Romashov approached the window, he saw him sitting by a round table under a hanging-lamp. The bald head, with its gentle, worn features, was bent low over a little piece of red cloth which was probably destined to form an integral part of a Little Russian roubashka.Теперь у него в комнатах светился огонь, и, подойдя к окну, Ромашов увидел самого Зегржта. Он сидел у круглого стола под висячей лампой и, низко наклонив свою плешивую голову с измызганным, морщинистым и кротким лицом, вышивал красной бумагой какую-то полотняную вставку - должно быть, грудь для малороссийской рубашки.
Romashov went up and tapped at the window.Ромашов побарабанил в стекло.
Si?gerscht started up, laid aside his work, rose from the table, and went up to the window.Зегржт вздрогнул, отложил работу в сторону и подошел к окну.
"It is I, Adam Ivanich-open the window a moment."- Это я, Адам Иванович. Отворите-ка на секунду, - сказал Ромашов.
Si?gerscht opened a little pane and looked out.Зегржт влез на подоконник и просунул в форточку свой лысый лоб и свалявшуюся на один бок жидкую бороду.
"Well, it's you, Sub-Lieutenant Romashov.- Это вы, подпоручик Ромашов?
What's up?"А что?
"Is Nasanski at home?"- Назанский дома?
"Of course he's at home-where else should he be?- Дома, дома. Куда же ему идти?
Ah! your friend Nasanski cheats me nicely, I can tell you.Ах, господи, - борода Зегржта затряслась в форточке, - морочит мне голову ваш Назанский.