В руках, затянутых в белые лайковые перчатки, Венарий сжимал любимую трость из эбена с бриллиантовым набалдашником.
Мужчины застыли, почтительно опустив головы. Дамы склонились в низком реверансе. Дея зазевалась, Йеванн дернул ее на себя, едва ли не заставив упасть на колени. Она вырвала руку и поспешно присела.
Но, видимо, недостаточно поспешно.
Венарий, как коршун, окинул зал, отыскивая добычу. Заметил Дею, задержал на ней взгляд, наслаждаясь видом обнаженных покатых плеч и алеющих щек. Глянул на Йеванна, что застыл рядом с супругой безмолвным столбом. Тонко улыбнулся и направился к ним, через моментально расступившуюся толпу.
— Я уже говорил, что вы обворожительны, герцогиня? — над головой Деи прозвучал вкрадчивый голос монарха. — Надеюсь, вы не откажетесь подарить мне первый танец.
А затем мужская рука в белой перчатке сжала ее тонкие пальчики, заставляя подняться.
Императорам не отказывают. Тем более публично. Если, конечно, не хотят навлечь на свою голову монарший гнев.
Дея растерянно оглянулась на Йеванна.
«Ну, давай же! — умоляли ее глаза. — Вмешайся! Сделай хоть что-нибудь!»
Но маг остался стоять с бесстрастным лицом.
— Йеванн, ты же не против? — усмехнулся Венарий, перехватив ее взгляд.
— Нет, Ваше Величество, — сухо ответил тот. — Тем более, я обещал этот танец Лили дю Ренсиль.
Глава 15
Лили была юна, свежа и бесконечно влюблена в мужчину, что уверенно вел ее в танце. Она беззастенчиво болтала, перепрыгивая с одного на другое, жадно вглядывалась в его лицо и млела всякий раз, когда он чуть сильнее сжимал ее талию.
В мечтах она представляла, как однажды он поведет ее к алтарю. И даже то, что объект ее воздыхания был уже два года женат, не мешало ее фантазиям.
Рядом с красавцем-герцогом крутилось много женщин, привлеченных его титулом, деньгами и близостью к императору. Но сам Йеванн их почти не замечал. А вот с Лили он всегда был нежным, внимательным, предупредительным. Разве это не доказательство его чувств?
Просто он чересчур благородный! Ждет, когда она достигнет брачного возраста. Но уже недолго осталось ждать. Через месяц ей будет шестнадцать…
К тому же, маменька говорила, что он не любит свою жену. Он ее даже не видел! У них нет ни общих детей, ни имущества. Что мешает им развестись?
Лили поискала глазами женщину, с которой герцог пришел на бал.
Незнакомка танцевала с императором. Хрупкая, изящная, она была похожа на экзотический цветок. Двигалась уверенно и грациозно, скользила над полом, едва касаясь его носочками туфель.
Кто она? Очередная любовница или родственница? Он не представил ее…
Лили перевела взгляд на Йеванна и поняла, что он смотрит не на нее. Герцог, не отрываясь, следил за незнакомкой. Его жадный взгляд ловил каждое ее движение, тонкие ноздри хищно трепетали, словно пытались уловить ее запах…
В душе у девочки всколыхнулась обида.
— А вы уже видели нашего нового жеребца? — выпалила она. Лили знала страсть герцога к хорошим скаковым лошадям. — Папеньке прислали его из Шафиррата. Сам халиф подарил.
Йеванн едва замечал партнершу. Машинально кружил по залу. Наука придворных танцев была вбита в его подкорку на уровне инстинкта, как и наука скрывать эмоции. Спасибо Кардингу, что научил выживать.