Та сразу открылась, как будто кто-то только и ждал ее визита. Вероятно, в самом деле ждал.
На пороге стоял облаченный в одежду преподобного улыбающийся, моложавый и, как всегда, очаровательный доктор Шеппард.
– Ах, мисс Дорн, какая неожиданная встреча! – произнес он, гостеприимным жестом указывая в глубь номера. – Вы ведь решили навестить меня после нашей встречи внизу, в холле? Я так и знал, что вы заглянете ко мне, несмотря на поздний час. Так что, проходите? Или вы боитесь быть скомпрометированной, оказавшись в номере с джентльменом?
Нина, шагнув в номер преподобного, который был не кем иным, как доктором Шеппардом, заявила:
– Да, боюсь, но не слухов относительно своей нравственности, а того, что вы дадите мне по голове пресс-папье или каминными щипцами. И вообще, вы, доктор, не джентльмен.
Проводя ее в комнату, тот со вздохом произнес:
– Что верно, то верно, мисс Дорн, но я не теряю надежды в скором будущем стать им, превратившись в баронета Баскервиля!
На столе Нина заметила крайне реалистичную каучуковую маску, изображающую лицо дряхлого старика, которого она только что видела в холле. Доктор Шеппард, перехватив ее взгляд, с гордостью произнес:
– Моя задумка, гениальная, не находите, мисс Дорн? Как и все, что я совершаю! Понятно, что появиться здесь таким, каким я сейчас предстаю перед вами, я не могу, тут все меня знают как натуралиста Стэплтона. Поэтому я обратился к помощи искусных театральных мастеров в Лондоне, где они по моему заказу изготовили эту маску…
Нина холодно заметила:
– А подлинный преподобный Джеймс Десмонд из Уэстморленда, я полагаю, вами убит?
Доктор Шеппард озорно блеснул глазами и провел рукой, на которой сверкнул перстень-печатка с изображением знака бесконечности, по своим голливудским сединам.
– Ну, ему мучиться не пришлось, это я вам гарантирую. А я занял его место – и буду занимать его до тех пор, пока не вступлю в права наследства сэра Генри! А потом покину Британию, уеду, скажем, в Южную Америку и смогу вести вольготную жизнь, беспечно транжиря баскервильские миллионы, под своей настоящей личиной…
Да что в этом убийце было вообще настоящего?
– Вы – отъявленный мерзавец, доктор! – заявила Нина.
А тот подтвердил:
– Ну да, это так, мисс Дорн! Но что делать, когда вы, выражаясь воровским арго, столь любимым незабвенной Фелицией Ганнет, испортили мне всю малину, расстроив мои планы в Кингз-Эббот! Судьба забросила меня сюда, так что пришлось начинать с начала. И, как видите, я весьма преуспел.
Отрицать это Нина не могла.
– Злодей Стэплтон для всех мертв, что только мне на руку. Поэтому никто не заподозрит, что преподобный Джеймс Десмонд и есть Стэплтон, только хорошо замаскированный!
Нина произнесла:
– Ну, или доктор Джеймс Гуго Шеппард…
Она теперь поняла, как у доктора появилось не только первое имя, которое Лаура дала ему в честь своего любовника, стоявшего перед ней, но и второе – в честь самого известного и самого скандального из Баскервилей.
Тот учтиво произнес:
– Могу ли предложить вам что-то выпить, мисс Дорн? Ах, нет? Ну, это была всего лишь