— Анжела, как я могу смотреть тебе в глаза, тем более здесь?
На мгновение в ее сердце вспыхнуло воспоминание о горьких обидах, ибо теперь она в значительной степени понимала, какова была роль отца в заговоре. Анжела молча смотрела на Филипа Каресфута.
— Отец, — сказала она наконец, — я была в руках Бога, а не в ваших, и хотя вы помогли разрушить мою жизнь и чуть не загнали меня в сумасшедший дом, я все же могу это произнести: пусть прошлое останется в прошлом. Но почему у вас такой несчастный вид? Вы должны выглядеть счастливым; у вас снова есть земля — за нее уплатили мной, знаете ли, — и она горько рассмеялась.
— Почему у меня такой несчастный вид? Потому что я предан проклятию, которое ты не можешь понять, и я не единственный… Где те, кто замышлял против тебя заговор? Джордж мертв, Беллами исчез, леди Беллами полностью парализована, а я — хотя я и не строил заговоров, я только позволил им осуществиться — проклят. Но если ты можешь забыть прошлое, Анжела… почему ты не возвращаешься в мой дом? Конечно, я не могу принуждать тебя; ты свободна и богата, ты можешь поступать как хочешь…
— Я вернусь на некоторое время, если вы этого хотите… если смогу взять с собой Пиготт.
— Можешь взять с собой хоть два десятка Пиготт, мне все равно, если ты заплатишь за их содержание! — добавил он, поддавшись на мгновение своей прежней скупости. — Но что означает «на время»?
— Я не думаю, что задержусь здесь надолго; я подумываю уйти в монастырь.
— Ну что ж, ты сама себе хозяйка и должна поступать так, как тебе заблагорассудится.
— Тогда я перееду завтра.
На этом они расстались.
Глава LXIX
Итак, на следующий день Анжела и Пиготт вернулись в Эбби-Хаус, но оба чувствовали, что возвращение домой будет невеселым. В самом деле, даже если бы не было никакой другой причины для меланхолии, одного созерцания лица Филипа Каресфута было бы достаточно, чтобы возбудить ее в самом счастливом человеке. Впрочем, Анжела редко виделась с отцом, потому что они оба по-прежнему держались своих старых привычек. Весь день ее отец сидел взаперти в своем кабинете и занимался делами, связанными с присоединением собственности и улаживанием дел Джорджа; его двоюродный брат умер, не оставив завещания, поэтому Филип взял на себя личную ответственность и принял поместье в качестве законного наследника. По вечерам, однако, он отправлялся гулять и проходил пешком много миль, в любую погоду — казалось, он боялся проводить темные часы дома.
Вернувшись в старый дом после примерно месяца отсутствия, Анжела случайно получила любопытное представление о душевных страданиях своего отца.
Случилось так, что однажды ночью она никак не могла заснуть — ее слишком обуревали горестные мысли — и подумала, что лучше будет отвлечь себя чтением. Однако книга, которую она хотела найти, находилась внизу, а было уже два часа ночи, и в коридорах было прохладно. Впрочем, всё лучше, чем бессонница и груз грустных мыслей и пустых желаний; поэтому, накинув халат, она взяла свечу и пошла вниз, вспоминая на ходу, как в таком же наряде бежала по этим коридорам от мужа.