Мелинда повторяла:
– Да, я считаю, что мой муж причастен к этому! Я считаю, что это сделал он!
На лице коронера Уолша сквозили раздражение и замешательство. Он как будто растерял слова.
– Есть ли у вас хоть какие-нибудь доказательства того, что вы утверждаете, миссис ван Аллен? – покраснев, осведомился он.
– Есть косвенные доказательства. Мой муж остался с ним в бассейне наедине. Плавает мой муж лучше, чем Чарли. К тому же у него очень сильные руки!
Мэри встала, ее маленькое личико скукожилось, будто сошлось в плаксиво поджатые губы. Она направилась к выходу из зала.
– Миссис Меллер, прошу вас остаться, – сказал коронер. – Согласно закону, все, имеющие отношение к делу, должны присутствовать до конца дознания.
Он с улыбкой кивнул, приглашая ее вернуться на место.
Хорас даже не пытался остановить ее. Судя по всему, он и сам был бы рад уйти.
Коронер снова обратился к Мелинде:
– Вы сказали, что мистер де Лайл не нравился вашему мужу из-за того, что нравился вам. Возможно, вы были влюблены в мистера де Лайла?
– Нет, но он был мне очень симпатичен.
– И вы считаете, что ваш муж приревновал вас к мистеру де Лайлу?
– Да.
Коронер Уолш повернулся к Вику:
– Испытывали ли вы ревность к мистеру де Лайлу?
– Нет, – ответил Вик.
Затем коронер Уолш перешел к Коуэнам и Меллерам и спросил их терпеливым, рассудительным тоном:
– Замечал ли кто-либо из вас в поведении мистера ван Аллена какие-либо признаки, по которым вы могли бы заключить, что он испытывает ревность к мистеру де Лайлу?
– Нет, – почти в один голос сказали Фил и Хорас.
– Нет, – сказала Эвелин.
– Конечно нет, – подтвердила Мэри.
– Мистер Коуэн, сколько лет вы знаете мистера ван Аллена?
Фил посмотрел на Эвелин:
– Лет восемь?
– Девять или десять, – сказала Эвелин. – Мы знакомы с ван Алленами с тех пор, как они сюда переехали.
– Ясно. А мистер Меллер?
– Кажется, десять лет, – уверенно сказал Хорас.
– Значит, вы считаете, что знаете его хорошо?
– Очень хорошо, – сказал Хорас.
– Вы могли бы поручиться за его репутацию?
– Разумеется, – сказал Фил, прежде чем Хорас успел открыть рот. – Как и все, кто его знает.
– Он мой лучший друг, – сказал Хорас.
Коронер кивнул, потом посмотрел на Мелинду, как будто собираясь задать вопрос ей или о ней, но Вик видел, что ему уже не хочется продолжать, не хочется вникать в подробности отношений Мелинды с де Лайлом. Уолш перевел взгляд на Вика, в глазах его были тепло и участие.
– Мистер ван Аллен, вы – владелец издательства «Гринспер Пресс» в Литтл-Уэсли, не так ли?
– Да, – ответил Вик.
– Очень хорошее издательство. Слышал о нем, – сказал он, улыбаясь, как будто само собой разумелось, что каждый образованный человек в этой части Массачусетса должен знать о «Гринспер Пресс». – Миссис ван Аллен, вы хотите что-то добавить?
– Я вам сказала все, что думаю, – произнесла Мелинда в своей излюбленной презрительной манере.
– Поскольку это суд, нам нужны доказательства, – сказал коронер, чуть улыбаясь. – Если ни у кого нет свидетельств того, что данная смерть наступила не в результате случайных обстоятельств, я объявляю настоящее дознание закрытым. – Он подождал. Никто не стал ничего говорить. – Объявляю дознание закрытым с вынесением заключения о наступлении смерти в результате случайных обстоятельств. – Он улыбнулся. – Спасибо всем вам за то, что явились в суд. До свидания.