×
Traktatov.net » Сделка со зверем » Читать онлайн
Страница 133 из 156 Настройки

– Осторожно! – Честер подскочил и легко подхватил ее на руки.

– Что… я могу сама… – робко возразила девушка, но ее не отпустили.

– Нет, вас определенно нельзя оставлять одну ни на минуту, – ворчал герцог, неся жену на руках по лестнице.

Ариадна устало улыбнулась и склонила голову. У нее не осталось ни сил, ни желания возражать.

Девушка ожидала, что Честер перепоручит ее заботам служанки, но он предпочел сам помочь ей снять платье.

– Не стоит давать слугам лишний повод для сплетен, миледи, – при виде синяков герцог помрачнел.

Ариадна смущенно одернула рукава ночной рубашки.

Честер подождал, пока жена ляжет в постель, и присел на край.

– Пообещайте мне, что будете спать и воздержитесь от глупостей хотя бы на эту ночь!

За шутливым тоном слышалась тревога. Девушка внимательно посмотрела на мужа. В полутьме черты его лица стали резче, а глаза ярко блестели.

– А вы? Что будете делать вы, милорд?

– Разумеется, совершать очередное безумство! – усмехнулся он и склонился, целомудренно поцеловав ее в щеку.

– Спите, моя дорогая.

Ариадна кивнула и послушно закрыла глаза. Присутствие герцога успокаивало, и вскоре она крепко спала.

Роберт еще несколько мгновений всматривался в лицо жены, а потом осторожно высвободил свою ладонь из ее и прошел к себе в комнату. Ему необходимо было осуществить возмездие.

Глава 26

Паскуале дремал, сидя в кресле у камина. Звук шагов хозяина разбудил его, слуга вскочил и заморгал, пытаясь сообразить, что происходит вокруг.

– Простите, милорд! – он смущенно потупился, поняв, что заснул в хозяйском кресле.

– Пустое, – отмахнулся Честер. – Сегодня ты мне не понадобишься, ступай к себе!

– Как пожелаете, милорд, – слуга обиженно поджал губы.

Герцог предпочел сделать вид, что не заметил этого. Одержимый беспокойством за хозяина, Паскуале мог донести королю о его намерениях, а с Вильгельма станется воспрепятствовать дуэли. Король не станет рисковать собственными планами ради желания сводного брата защитить свою честь.

Как только дверь за слугой закрылась, герцог пронзительно свистнул. Крыса появилась почти сразу, выскользнула из-за шпалеры, выбежала на середину комнаты, привстала на задние лапки и сразу же перекинулась в человека.

– Кто из вас сегодня охранял мою жену? – спросил Честер без обиняков.

– Джесс.

– Где он?

– Кто его знает. В дом не заходил. Наверное, куда смылся, как только лодка пристала к берегу.

Герцог кивнул, принимая объяснения.

– Это все?

– Узнай, где сейчас Себастьян Кроуби!

Честер закрепил ножны на поясе и проверил, как выходит шпага. Франк проследил взглядом за тонким лезвием и ухмыльнулся:

– Хотите пустить красавчику кровь?

– Не только. Я хочу убить его.

Глаза собеседника сверкнули. Честер знал, что оборотень не жаловал аристократов после того, как хозяин земель, где жил Франк, потребовал право первой ночи с его сестрой. Не выдержав позора, девушка предпочла наложить на себя руки. На следующее утро аристократа нашли с перегрызенной артерией, а сам Франк ударился в бега и нашел прибежище в Темном квартале. Ретт никогда не пренебрегал своими людьми. Отчасти этим и объяснялась многочисленность крыс, а благодаря соглашению, заключенному Честером, власти сквозь пальцы смотрели на подобное. Крысы со всего королевства знали, что если они достигнут Темного квартала Ллейта, обвинения будут сняты. Жаль, что рысей это не касалось.