- Пепел, - сказал Джейк. - Тот, что светится во тьме.
Бикс обдумал это, затем медленно кивнул.
- Я все равно выслушаю, по крайней мере столько, сколько вы успеете рассказать за час. Столько времени займет переправа.
5.
Брикс ощетинился, когда они предложили помочь ему с приготовлениями.
Это его работа, сказал он, и он еще мог ее делать - не так быстро, как когда-то, когда по обе стороны реки были фермы и несколько мелких магазинчиков.
В любом случае, работы было немного.
Он принес из домика табурет и большой болт из железного дерева с кольцом в головке. Залез на табурет, привинтил болт к верхушке мачты и пропустил трос через кольцо.
Затем старик унес табурет обратно и вернулся с большой зигзагообразной металлической рукоятью.
Ее он положил с некоторой торжественностью около жилища, на дальнем конце плота.
- Если не дай Бог кто-нибудь из вас уронит ее за борт, то я никогда не вернусь домой.
Роланд опустился на корточки, чтобы изучить ее. Он сделал знак Эдди и Джейку, и они присоединились к нему.
Он указал на надпись, отчеканенную на самом длинном отрезке зигзага.
- Тут написано то, что я думаю?
- Ага, - сказал Эдди. - Северный Центр Позитроники. Наши старые приятели.
- С каких пор у тебя эта штука, Брикс? - спросила Сюзанна.
- Да лет девяносто или больше, так, навскидку. Там есть одно такое место под землей…
Он махнул рукой куда-то в сторону Изумрудного города.
- Оно тянется на много миль, и там полно вещей Древних -лежат там как новенький. И странная музыка льется откуда-то сверху, вы такой и не слышали никогда. Думать мешает.
Долго там оставаться нельзя, а то покроешься болячками, начнешь блевать и терять зубы. Я всего раз там был, и хватит с меня. Уж было думал, что помру.
- Ты и волосы вместе с зубами потерял? - спросил Эдди.
Бикс удивленно взглянул на него, потом кивнул.
- Ну да, потерял маленько, но они потом снова отросли. А рукоятка эта -она полезная.
Эдди покумекал над этим несколько секунд.
Безусловно, штуковина была полезная.
Потом он понял, что ослышался, и старик говорил "ЖЕЛЕЗНАЯ"
- Ну что, готовы? - спросил их Бикс. Глаза его блестели почти так же, как у Ыша. Можно отчаливать?
Эдди лихо отсалютовал.
- Так точно, капитан! Курс на острова сокррровищ!
- Поможешь мне с этими канатами, Роланд из Галаада?
Роланд помог, и с радостью.
6
Плот не спеша двигался вдоль диагонального троса, влекомый медленным течением реки.
Рыба прыгала вокруг плота, а ка-тет Роланда рассказывал старику о городе Лад и о том, что с ними там приключилось.
Некоторое время Ыш наблюдал за рыбами, упершись лапами в боковой край плота.
Затем снова поднял мордочку и устремил взгляд туда, откуда пришли путники.
Когда они рассказали, как им удалось покинуть обреченный город, Бикс крякнул.
- Блейн Моно, говорите. Помню такой. Скорый поезд. Был еще один, да, вот только имени его я не припомню…-
- Патриция, - напомнила Сюзанна.
- Точно. Красивые стеклянные стенки у нее были, да. Так что, город, говорите, разрушен?
- Полностью, - ответил Джейк.
Бикс опустил голову.
- Жаль.
- И мне, - Сюзанна взяла его руку и легонько пожала. - Срединный мир - грустное место, хотя иногда оно бывает очень красивым.