«Только бы с ней не случилось ничего плохого. Только бы она была в порядке», – молился про себя детектив.
Ускорив шаг, он свернул за корявый ветхий дом и внезапно увидел Джека, стоявшего у входа в гостиницу.
«Что он тут позабыл?» – тут же насторожился Уолтер.
Полоумный сторож, заметив детектива, улыбнулся и помахал ему. Уолтер тоже махнул в ответ.
– Решили прогуляться? – спросил Джек, когда детектив приблизился к нему.
– Да, – коротко ответил Уолтер, спеша поскорее оказаться в номере.
Он рванул на себя дверь, заскочил внутрь, споткнулся и упал. Полоумный Джек рассмеялся у него за спиной. Детектив поднялся и, отряхиваясь, вдруг услышал донёсшийся сверху голос врача. Позабыв про испачканный костюм и накопившуюся усталость, он тотчас кинулся на второй этаж. Ступени жалобно застонали под тяжестью грязных башмаков, следом заскрипели деревянные половицы. Не помня себя, Уолтер ворвался в комнату.
– Джек, я же просил, чтобы ты постоял на улице! – возмутился врач, а после, обернувшись и увидев перед собой детектива, в одну секунду сменил гнев на милость. – А-а-а… Это вы, Уолтер? Я было решил, что это наш болван…
– Отойдите от неё! – точно безумный, закричал во всю мочь детектив, замахнувшись.
Скотт Лишер инстинктивно втянул голову в плечи настолько, насколько это вообще представлялось возможным, подался назад, зацепился ногой за стул, свалился на пол и отполз в угол. Уолтер немедленно припал к Виктории и заглянул в её глаза. В них – не то испуг, не то удивление. Да, он, безусловно, напугал её своей странной выходкой.
– Что случилось? Что с тобой? – прошептала она.
– С тобой всё хорошо? Всё в порядке? – не слушая девушку, вопрошал детектив.
– Да, я себя чувствую отлично. Лучше не бывает. И совсем ничего не болит.
– Замечательно, – тяжело дыша, ответил Уолтер. – Что ему было нужно от тебя? – спросил он, обернувшись и поглядев на врача, сидевшего на полу в стороне от них.
– Он просто пришёл проведать меня. Хотел, чтобы я пошла с ним.
– Нет! Мы отсюда никуда не пойдём! – И детектив подбежал к двери и захлопнул её, после чего запер на щеколду.
– Что это вы задумали? – воскликнул Скотт Лишер.
– Заткнись! – прорычал Уолтер и пнул врача ногой в жирный живот.
– Джек! – завопил Скотт Лишер на всю гостиницу, повалившись на брюхо. – Джек, на помощь! Джек!
– Замолчи, а не то прибью! – пригрозил детектив, но было уже поздно.
Джек, услыхав мольбы о помощи, уже через несколько секунд ломился в их запертую дверь. Он стучал кулаком по дереву, дёргал за ручку и кричал, пытаясь разобраться в произошедшем:
– Почему заперто? Я не могу открыть! Что мне делать?
– Джек, ломай дверь, – прокричал врач, за что тотчас получил крепкий удар по лицу. – Ай… больно.
– Больше ни слова. – И Уолтер ударил ещё раз.
Джек оставил дверь в покое и отошёл от неё. На какое-то время всё затихло.
– Уолтер, что происходит? Я ничего не понимаю, – спросила не на шутку перепуганная Виктория.
– Они желают нам смерти, – резко бросил детектив, подбежав к окну и выглянув через решётку наружу.
– Кто?
– Все они… Все, кто обитает на этом острове.