Илайес кивнул в их сторону.
– Если я не мертв, это еще не значит, что они живы. – Он крикнул, немедленно притянув к себе внимание группы. Они разом обернулись, и когда Илайес заговорил с ними, Джо узнал умиротворяющую речь, пусть и не язык, на котором она произносилась. Отчитанная группа склонила головы.
– Что ты им сказал? – спросил Джо.
– Я сказал, что если они не будут вести себя как должно, я отберу те немногие наркотики, которые у них остались.
– Ты можешь это сделать?
– Если есть воля, сделать можно что угодно, – ответил Илайес, улыбаясь Джо. – Я устрою местных, а потом ты можешь рассказать, по какому делу тебя послала сюда Герцогиня.
Джо пристроился на усыпанном шприцами полу, пережевывая выданный Илайесом кусок жвачки. Однорукий мужчина расхаживал среди коленопреклоненных исхудавших призраков, раздавая кусочки исцеления памяти. «Как будто он священник, – подумал Джо, – а они – верные ученики, получающие крошки с его стола».
По мере того как призраки засовывали жвачку в рот и начинали разминать ее зубами, на группу снисходил мир. Удовлетворенный Илайес протащил по полу убогий деревянный стул и поставил его напротив Джо. Забравшись в черный, искусно потрепанный саквояж, вытащил клетчатый термос, медленно открутил крышку и налил себе чашку чего-то горячего.
– Я бы предложил тебе чашку, – сказал он, – но ты мертв.
– Как вышло, что ты меня видишь? – спросил Джо. – И их?
– Тебя, похоже, это не слишком удивляет, – заметил Илайес, подув на свой напиток и медленно втянув воздух.
– Я только что видел, как слоночеловек сожрал целиком девчонку, – ответил Джо. – Удивление давно свалило на хер.
– Ксилофонный Человек, – произнес Илайес. – По крайней мере, так я его знаю; он известен под разными именами.
– Ага. Видимо, чудовища падки до имен. Но ты не ответил на мой вопрос: как вышло, что ты меня видишь?
Илайес отпил из чашки, его дыхание царапало зимний воздух.
– Ты – член «Отряда мертвых», насколько я понимаю. Новичок, если задаешь мне такие вопросы.
– Еще один ответ с вопросом. Ты определенно должен быть знаком с Герцогиней.
– Да, я с ней знаком. – Илайес сделал еще один глоток, скривился и выплеснул остатки содержимого чашки в снег, окружавший их импровизированный лагерь. Жидкость растопила снег, как кислота. – И нахожусь здесь из-за нее.
Души напротив них обмякли на полу с осовелыми взглядами; прежняя ссора была, по-видимому, забыта.
– Какое-то время они будут мирными, – сказал Илайес. – Жвачка не столько возвращает им память, сколько действует как успокоительное.
– Похоже на то. Почему?
– Они слишком долго пробыли на Почве, – ответил Илайес. – Перекрой мозгу кислород, и мозг будет непоправимо поврежден. Для таких, как ты, верно обратное. Для тебя и для них.
– Откуда ты все это знаешь? – спросил Джо. – И про Герцогиню?
– Зона влияния Загона распространяется намного дальше послежизни. У них много служителей вроде меня, чья цель – продолжать дело на Почве.
– С твоих слов, это похоже на культ, – заметил Джо.
– Скорее боковой отросток религии, – отозвался Илайес. – Мы вроде Армии спасения. Я даю утешение тем душам, которые умерли на Почве и не смогли перейти. Эта группа, к примеру, пробыла здесь так долго, что их суть выжжена до последней унции. Никакой «Отряд мертвых» не отомстит за них; насмешка, если задуматься о том, насколько жестокой была их смерть.