Я подумала, что вместе с лошадью уходит от меня надежда на близкое бегство и на возвращение домой. О Фрэнк! Я закрыла глаза, и по щеке возле носа поползла крупная слеза. Я открыла глаза пошире, снова глянула на двор, а потом крепко зажмурилась и попробовала вызвать перед собой облик Фрэнка. Но в то мгновение, как я смежила веки, передо мной возник не мой любимый муж, а его предок Джек Рэндолл, полные губы которого искривила злобная усмешка. Испуганное этим образом воображение тотчас вызвало из глубин памяти облик Джейми, каким я его увидела на окне комнаты Рэндолла – с выражением страха и гнева на лице. Как я ни старалась, я не могла представить себе со всей ясностью, казалось бы, такие знакомые черты Фрэнка.
Внезапно мне сделалось холодно от страха, я обхватила себя ладонями за локти. А что было бы, если бы я сумела убежать и нашла дорогу к каменным столбам? Что было бы потом? Джейми, надеюсь, вскоре бы утешился – хотя бы с той же Лаогерой. Я тогда беспокоилась о том, как он отнесется к моему исчезновению. Но если не считать минутного приступа сожаления, охватившего меня на берегу потока, я, пожалуй, всерьез не задумывалась о том, как подействует на меня разлука с ним.
Задумавшись, я то развязывала, то снова стягивала концы завязки на воротнике моей сорочки. Если я и в самом деле собираюсь отсюда бежать, я должна вести себя так, чтобы связь между мной и Джейми не становилась теснее. Я не должна позволить ему полюбить меня по-настоящему.
Если у него вообще пробуждается нечто подобное, подумала я, снова вспомнив Лаогеру и разговор с Колумом. Если он женился на мне только по расчету – а похоже, что так, – то, скорее всего, его чувства в большей безопасности, чем мои.
Усталая, голодная, полная разочарования и неуверенности, я к этому времени довела себя до такого состояния, что не могла ни уснуть, ни просто посидеть спокойно на месте. Совершенно несчастная, я бесцельно бродила по комнате, хватая какие-то предметы и потом оставляя их где попало.
Ток воздуха из открытой двери нарушил неустойчивое равновесие гребешка, которым я балансировала на кончике пальца, и возвестил возвращение Джейми. Он слегка покраснел и был явно возбужден.
– А, ты не спишь, – сказал он, удивленный и почему-то смущенный тем, что нашел меня бодрствующей.
– Да, – ответствовала я сурово. – А ты надеялся, что я сплю и ты сможешь к ней вернуться?
Он на секунду сдвинул брови, но тут же поднял их вопросительно.
– К ней? Ты имеешь в виду – к Лаогере?
Это имя, произнесенное с типично шотландской певучей растяжечкой – Лэ-ра, – вызвало во мне необъяснимый гнев.
– Так ты все-таки был с ней! – прорычала я.
Джейми смотрел на меня удивленно, с настороженностью и некоторой обидой.
– Да, – сказал он. – Я встретил ее возле лестницы, когда вышел. С тобой все в порядке, англичаночка? Ты выглядишь немного неспокойно.
Я взяла зеркало, взглянула на себя и обнаружила, что волосы торчат густой нечесаной гривой вокруг головы, а под глазами обозначились темные круги. Я положила зеркало с глухим стуком.
– Со мной все в полнейшем порядке, – заявила я, стараясь взять себя в руки. – А как Лаогера?