×
Traktatov.net » Чума » Читать онлайн
Страница 23 из 320 Настройки
We find in them a minute description of the two bronze lions adorning the Municipal Office, and appropriate comments on the lack of trees, the hideousness of the houses, and the absurd lay-out of the town.Там мы находим подробное описание двух бронзовых львов, украшающих подъезд мэрии, вполне благодушные замечания насчет отсутствия зелени, насчет неприглядного вида зданий и нелепой планировки города.
Tarrou sprinkles his descriptions with bits of conversation overheard in streetcars and in the streets, never adding a comment on them except-this comes somewhat later-in the report of a dialogue concerning a man named Camps.Эти замечания Тарру перемежает диалогами, подслушанными в трамваях и на улицах, причем автор избегает любых комментариев, за исключением - но это уже позднее - одного разговора, касающегося некоего Кана.
It was a chat between two streetcar conductors.Тарру довелось присутствовать при беседе двух трамвайных кондукторов.
"You knew Camps, didn't you?" asked one of them.-Ты Кана знал? - спросил первый.
"Camps?- Какого Кана?
A tall chap with a black mustache?"Высокого такого, с черными усами?
"That's him.- Его самого.
A switchman."Он еще работал стрелочником.
"Ah yes, I remember now."- Ну конечно, знал.
"Well, he's dead."-Так вот, он умер.
"Oh? When did he die?"- Ага, а когда?
"After that business about the rats."- Да после этой истории с крысами.
"You don't say so!- Смотри-ка!
What did he die of?"А что с ним такое было?
"I couldn't say exactly. Some kind of fever.- Не знаю, говорят, лихорадка.
Of course, he never was what you might call fit.Да и вообще он слабого здоровья был.
He got abscesses under the arms, and they did him in, it seems."Сделались у него нарывы под мышками. Ну, он и не выдержал.
"Still, he didn't look that different from other people."- А ведь с виду был вроде как все.
"I wouldn't say that. He had a weak chest and he used to play the trombone in the town band.- Нет, у него грудь была слабая, да еще он играл в духовом оркестре.
It's hard on the lungs, blowing a trombone."А знаешь, как вредно дудеть на корнете-пистоне.
"Ah, if you've got weak lungs, it don't do you any good, blowing down a big instrument like that."- Да, - заключил второй, - когда у человека плохое здоровье, нечего ему дудеть на корнете.
After jotting down this dialogue Tarrou went on to speculate why Camps had joined a band when it was so clearly inadvisable, and what obscure motive had led him to risk his life for the sake of parading the streets on Sunday mornings.Взвесив эти факты, Тарру задумывается над тем, с какой стати Кан явно во вред своим собственным интересам вступил в духовой оркестр и какие скрытые причины побудили его рисковать жизнью ради сомнительного удовольствия участвовать в воскресных шествиях.
We gather that Tarrou was agreeably impressed by a little scene that took place daily on the balcony of a house facing his window.Далее Тарру отмечает благоприятное впечатление, которое произвела на него сцена, почти ежедневно разыгрывавшаяся на балконе прямо напротив его окна.