×
Traktatov.net » Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем » Читать онлайн
Страница 90 из 126 Настройки

– О, прошу вас, старина, зовите меня просто Джек, – улыбнулся мой герой, салютуя недопитой чашкой чая. Ах, мой Джек! Он всегда пытался разрядить любую напряжённость с помощью своей волшебной улыбки. Красавец!

– Хорошо, – сглотнул адвокат. – Вот. Прошу вас. Прочтите сами, – и он протянул мне вынутое из кармана письмо.

Впрочем, даже не письмо это было, а просто сложенный вчетверо лист бумаги. Совершенно безобидный на вид листок, но что-то мрачное чудилось мне в нём. Смертельно опасное. И мне почему- то ужасно не хотелось даже прикасаться к нему.

– Джек, дорогой, ты можешь прочитать, что там? – спросила я.

– Разумеется, солнышко, – кивнул Джек, забирая записку из дрожащей руки адвоката. – Мне вслух прочитать?

Мне самой не верилось, что я настолько сильно разнервничалась. И что какой-то ничтожный листок бумаги способен внушить мне такой ужас.

– Нет, просто сам пробеги глазами. Потом об этом поговорим.

Джек развернул бумажный листок, и я увидела, как помертвело лицо моего мужа. Впрочем, Джек очень быстро взял себя в руки и спрятал письмо в нагрудный карман пиджака.

– Любовь моя, – сказал он, с глубокой-глубокой печалью глядя на меня. Ему ничего больше не нужно было говорить, я и так поняла, что написано в письме. Это означало, что все они были правы насчёт моей мамочки – и мой папа, и сэр Хантли, и мисс Прикет. И Анита тоже, наверное. Но для меня это не имело значения. А разве мамочку не обидело то, что мой папа оставил все свои деньги мне, а не ей? Так почему же ей в таком случае не хотеть, чтобы я вышла замуж за богатого мужчину? Это что, такое страшное желание, что сразу делает мамочку ужасной злодейкой? Нет, конечно. Я старалась больше не смотреть на Джека, мне невыносимо было читать жалость в его глазах. Я не хотела, чтобы меня жалели – ни Джек, ни кто-либо другой. Никто и никогда.

– Всё это не имеет для меня никакого значения. Я по-прежнему желаю отдать деньги своей матери, – сказала я. Решение было принято, и отказываться от него я не собиралась.

– Но леди де Виль! – буквально взвыл сэр Хантли, тряся своими бульдожьими брылами.

– Вы слышали меня, сэр Хантли. Я приняла решение, и ничто не заставит меня изменить его. Я не желаю больше об этом разговаривать.

И мы с Джеком никогда не возвращались к тому письму. Я много раз просила Джека показать мне его, но безуспешно. И с такой жалостью он больше никогда на меня не смотрел. Очень хорошо, что не смотрел, такие жалостливые взгляды мне ещё в старом доме надоели, там я с детства постоянно ловила их на себе. В моём новом доме ничего подобного никогда не будет.

Я начинала новую жизнь.


Эта новая жизнь текла счастливо и безмятежно. Много времени я проводила в нашем большом загородном поместье, но довольно часто бывала и в Лондоне, куда ездила повидаться с мамочкой. Жизнь с Джеком походила на сказку. Мы с ним устраивали пышные вечеринки, на которые собирали самых ярких, самых интересных молодых людей и девушек. Регулярно ездили в Америку, проверить, как идут дела в заморских владениях Джека.

Мы с Джеком делали буквально всё, о чём я мечтала с детства, посетили все места, которые мне хотелось увидеть своими глазами. Все мои желания исполнялись как по мановению волшебной палочки – стоило мне сказать «хочу туда» или «хочу это», и Джек моментально всё устраивал. Он был прекрасным, несравненным спутником и компаньоном. Всегда готовый к любым приключениям, умеющий очаровывать всех вокруг, даже не прикладывая для этого никаких усилий. Ему для этого достаточно было лишь улыбнуться – и всё. Ах, где мы только с ним ни побывали! На верблюдах по Египту ездили, бродили по развалинам храма Ангкор в Индии, лениво скользили в гондоле по каналам Венеции, ночевали в роскошных гостиничных апартаментах на Манхэттене... Весь мир был открыт для нас, лежал у наших ног. Это была именно такая жизнь, о которой я всегда мечтала. Путешествовать по всему свету, а возвратившись ненадолго домой, устраивать здесь роскошные вечеринки. Потрясающе, не правда ли?