×
Traktatov.net » Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем » Читать онлайн
Страница 86 из 126 Настройки

– Да, это как-то... нормальнее, что ли. И современнее, – согласилась я.

– Ты уже поговорила с Анитой? Как ваш разговор прошёл? – поинтересовался Джек.

– Знаешь, мама тут очень верную вещь сказала. Она считает, что Анита обидится на то, что её пригласили в самый последний момент, – ответила я. Джек прищурил глаза. Я отлично понимала, что он в этот момент думает, однако Джек был слишком вежливым, чтобы сказать это вслух при моей мамочке.

– Как хочешь, солнышко, как хочешь, – сверкнул он своей удивительной улыбкой. – Главное, чтобы ты у меня счастлива была.

– Я счастлива, любовь моя. Я очень счастлива. Знаешь, я, возможно, приглашу Аниту, когда мы с тобой из свадебного путешествия вернёмся, – сказала я.

Поверьте, я не лукавила. Я действительно хотела увидеться с Анитой, причём ещё на моей свадьбе, а не после неё. Но не хотела и не могла я расстраивать свою мамочку, не хотела и боялась нарушить новые, недавно установившиеся отношения между нами.

– Конечно, пусть она со своим музыкантом поживёт у нас какое-то время, это очень круто будет, – согласился Джек. – Мы обязательно это сделаем, как только возвратимся после медового месяца. Я тоже приглашу нескольких своих друзей, чтобы Анита и этот её... Роджер, да? – пообщались, познакомились с ними...

– Звучит просто божественно, – улыбнулась я, но заметила при этом, как нахмурилась моя мамочка. А Джек тем временем продолжал говорить:

– А знаешь, есть у меня мыслишка пойти, самому позвонить Аните и пригласить её на завтра. Мне кажется, ты не будешь по-настоящему счастлива, если её не будет на нашей свадьбе. И совершенно не обязательно откладывать эту встречу до нашего возвращения из путешествия.

– Мне кажется, вы всё уже решили сами, – прокашлялась мамочка. – Ну что ж, если меня здесь уже сбросили со счетов, тогда я завтра утром уезжаю.

– Уезжаешь? Утром? Куда? Ты что, мама? Завтра же моя свадьба!

– Да, завтра твоя свадьба, моя дорогая. Свадьба, на которой я никому не нужна. Так что лучше мне отправиться в путешествие с утра пораньше.

– Какое путешествие? – обомлела я. – Ты ничего не говорила насчёт путешествия.

– Ну же, леди де Виль. Это неправильно, то, что вы задумали, – начал было Джек, но я крепко стиснула ему руку, дескать, предоставь это мне.

– Что ж, мама, – выложила я свой последний козырь. – Если ты уедешь завтра утром, то попустишь очень большой сюрприз, который мы тебе приготовили. Верно, Джек?

Он, разумеется, понятия не имел, о чём это я толкую, но моментально подыграл мне.

– Да, да, моя дорогая. Она многое пропустит, – и он посмотрел на меня, гадая, что я теперь скажу.

– Так вот, мама, мы с Джеком решили переписать моё наследство на тебя.

– Круэлла! Это правда, Круэлла? – мамочку словно подменили. Ни следа угрюмости и злости не осталось у неё на лице, глаза засияли, улыбка на губах появилась.

– Конечно, правда, – как ни в чём не бывало, подтвердил Джек. – Мы обговорили это с Круэллой и решили, что у нас денег столько, что на несколько жизней хватит.

Ах, как же я любила моего Щелкунчика! Само собой, ничего мы с ним не оговаривали, но я заранее была уверена, что он не станет возражать.