×
Traktatov.net » Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем » Читать онлайн
Страница 58 из 126 Настройки

– Я не понимаю, Круэлла, вы-то с Анитой что забыли под лестницей? – И она брезгливо указала пальцем на оставшиеся у меня на платье пятна муки. На те самые пятна, до которых мне всего лишь минуту назад не было ровным счётом никакого дела. Итак, моя мамочка была очень сердита на меня, и мне не хватало духу, чтобы сказать ей, что мы там, внизу, праздновали Рождество вместе со слугами. – Что ты молчишь, Круэлла? Отвечай! Чья это была идея?

– Моя, леди де Виль, – спокойно сказала Анита, которая всегда оказывалась храбрее, чем я могла ожидать.

Хотите, дам вам один очень, очень полезный совет? Остерегайтесь тех, кто кажется тихоней. Запомните, что нет на свете никого страшнее неприметных, смирных, наблюдательных девушек. Они смертельно опасны, уверяю вас!

Моя мама посмотрела на Аниту так, словно видит её впервые в жизни и не слышала ни слова из того, что она сказала, а затем обратилась к дворецкому:

– Джексон, отошлите прислугу вниз. – Я хотела напомнить, что слуги ещё не успели получить свои рождественские подарки. Хотела сказать, что пойти к ним на праздничный обед предложила я, а не Анита, но... Одним словом, выяснилось, что смелости во мне гораздо меньше, чем в Аните. – Круэлла, я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. Б утренней гостиной. Немедленно. Надеюсь, вы не станете возражать, Анита?

Анита побрела к лестнице, а подойдя к ней, оглянулась на меня через плечо. Я понимала, как тяжело сейчас на сердце у моей лучшей подруги, чувствовала, что она сильно переживает из- за меня, и попыталась ободряюще улыбнуться ей. Насколько хорошо это у меня получилось, не знаю. Наверное, не очень.

Затем я поплелась вслед за мамочкой в утреннюю гостиную.

– Для меня совершенно ясно, что эта девица оказывает на тебя самое дурное, ужасное влияние, – с пол-оборота завелась она. Мама, разумеется, не гостиная же. – Меня шесть месяцев не было дома, я возвращаюсь, и что же я вижу? Я вижу свою дочь и не узнаю её! Круэлла, почему ты одета как какая-нибудь горничная? На тебе даже нет серёг, которые подарил тебе папа! В чём дело, я тебя спрашиваю!

Да, всё верно. На праздничный обед вниз я пришла в одном из своих самых простых платьев, которые обычно надеваю для прогулки в парке или по лесу. «Мусорное барахло», как называла такую одежду моя мама. Но я нарочно не стала наряжаться, не хотела фасониться перед слугами. И там я чувствовала себя в своей тарелке, но сейчас, здесь, в утренней гостиной – совсем другое дело. Перед мамой я действительно выглядела словно чучело рядом с королевой, и у меня от стыда запылали щёки.

– Это уже переходит все границы, Круэлла. Все границы. Я посылала тебя в школу для того, чтобы ты стала настоящей леди, а не горничной. Нет, эта твоя подружка Анита ужасно влияет на тебя, просто ужасно! Напрасно я постаралась устроить её в одну школу с тобой.

Мама театрально развела руками, подошла к сервировочному столику, налила себе хереса и уселась с бокалом на своё обычное место, на диванчик.

– Но это не так, мама!

– Не так? Как это не так, если ты встречаешь Рождественский Сочельник в таком платье? Я дала миссис Веб совершенно чёткие распоряжения насчёт сегодняшнего вечера, а ты наплевала на мои пожелания и сделала всё по-своему!