— И долго ждать? — Лизавета нахмурилась.
— Как будет угодно членам комиссии.
— Что значит «как будет угодно»? Милейший, — она развернулась к Ыргыну и постучала пальцем по ведру, которое тот нежно прижимал к груди, — у меня тут портальный артефакт! Вы вообще, слышали, о чем мы вам говорили?
Выражение орочьего лица (или морды?) ни на йоту не изменилось. Голос тоже:
— Уважаемая госпожа, прошу соблюдать регламент. Подайте прошение, оно будет рассмотрено так быстро, как сочтут нужным члены комиссии.
— И сколько времени это займет?
— Как будет угодно членам комиссии.
— Да вы издеваетесь?!
Не выдержав, иномирянка издала зловещий рык и, развернувшись на каблуках, рванула в сторону лестницы. Мужчины сориентировались не сразу.
— Лиза, подожди! — первым очнулся Инмар.
Догнал ее и попытался взять за руку. Но Лизавета раздраженно оттолкнула его:
— Что за жизнь! Попала в другой мир, а тут та же бюрократия, что и в родном! Слушай, — она с внезапным любопытством уставилась на подоспевшего дракона, — а у вас тут, часом, не мои соотечественники департаменты организовывали?
— Нет, что ты! — отозвался Эйф. — Мы переняли систему у гномов, немного упростили, переделали под собственные нужды…
— Похоже, гномы в этом мире — символ занудства!
— Да, волокита сильно раздражает, — признался дракон, — но при этом их система считается лучшей. Она предусматривает все нюансы законодательства!
— Кроме одного! — Лиза подняла палец и решительно вернулась к стойке.
— Уважаемый, — обратилась она к орку, — если вы немедленно не доложите начальству, что виконтесса д’Эверон явилась зарегистрировать портальный артефакт, я продам его оборотням! Нет, подарю! Но сначала сообщу в прессу о том, что здесь твориться!
Орк опасливо покосился на чокнутую человечку. Оценил степень угрозы в ее глазах и нехотя снял трубку с магофона:
— Милорд, ситуация двенадцать-шесть!
Лизавета повернулась в Эйфу за разъяснением.
— Внутренняя кодировка, — вздохнул он, — означает что-то вроде «срочно разберитесь, это не в моей компетенции».
— Точнее: «здесь чокнутая дамочка, сделайте что-нибудь», — прогудел в спину Ыргын.
Лиза сжала кулаки, уперла их в бока и нехорошо прищурилась:
— Я жду ровно одну минуту и ухожу!
— Зачем же так нервничать, дорогая госпожа? — раздался за спиной вкрадчивый голос. — Любую проблему можно решить.
Оглянувшись, Лизавета наткнулась сначала на бесстрастный взгляд светло-голубых глаз, изучающих ее с интересом энтомолога, затем оценила породистое, аристократически-утонченное лицо, тщательно уложенные белые волосы, расшитый серебром камзол и начищенные туфли с бриллиантовыми пряжками.
Закончив осмотр, вернулась к лицу.
— С кем имею честь? — выгнула бровь.
— Прошу прощения, забыл представиться. Глава департамента, герцог Леброн. А вы, как я понимаю, виконтесса д’Эвернон. Наслышан, наслышан о вас. А это ваши мужья?
Взгляд говорившего переместился Лизавете за спину.
Голос герцога сочился словно мед из сот, такой же сладкий и тягучий, но глаза оставались холодными, а взгляд — цепким.
Позади Лизаветы прозвучал обреченный вздох.
— Вот ведь невезение. И почему мы должны были наткнуться именно на него? — вполголоса пробормотал Эйфрил.