×
Traktatov.net » Таверна «Зеленый попугай» » Читать онлайн
Страница 64 из 97 Настройки

Лекса встала. Нет, никого посылать она не будет. Она любит Вика и должна сделать это сама.

Если лошадь – аналог шаиди, то она должна найти путь в мир Вика. И там должна привести Лексу к месту, где жил Вик. К его семье. Нельзя медлить. Нужно отправляться в путь прямо сейчас. Пусть тётушка Йойо и Маримэ выясняют, каким образом в таверне появился нелегальный портал, а она, Лекса, приведёт в Танкем посольство от неприсоединившегося мира, которое способно вытащить Вика из тюрьмы.

– Мальчики, я ушла, – сообщила она попугаю и коту, рассеянно думая, в чём ей ехать в другой мир. Все вещи остались в таверне, ей не дали даже сложить сумку… На ней тёмное платье с кожаным поясом, лёгкий утягивающий корсаж и совсем не парадная блузка. Нет даже сумочки с ароматами песка или чекрисовой коры! Как благочестивая аристократка может путешествовать без ароматов, сказала бы горничная, закатив глаза. Но Лекса до этого смогла обойтись даже без горничной, так что ароматы… Ну их в море!

– Куда ты? – подозрительно спросил Пашка, и Лекса ответила:

– Искать родню Вика.

– Я с тобой!

– Нет! – резко сказала она. – Ты останешься здесь, найдёшь, где держат Вика и поддержишь его в трудную минуту. А ты, Эразмус, поможешь тётушке Йойо, понял? Сделаешь всё, что она попросит!

Помахав пальцем перед носом ошеломлённого кота, она сердито обвела взглядом обоих и вышла из комнатки.

Глава 18, в которой героиня болеет

Когда Лекса спустилась на первый этаж, тётушка Йойо окликнула её:

– Милая, а ты куда?

– Я? В неприсоединившийся мир, – ответила она решительно. – А где тут выход во двор?

– Зачем тебе во двор? Зачем тебе в неприсоединившийся мир? – всполошилась добрая кухарка, вскочила, беспомощно глянула на Маримэ. Эльфийка пожала плечами:

– Принцесса большая девочка, оставь её. К тому же, если я не ошибаюсь, ею движет чувство долга, а в таком случае лучше не стоять на пути у принцессы.

– Но ведь… Неприсоединившийся мир! Варвары! Там столько опасностей!

– Йолкэ, не причитай! – отрезала Маримэ. – Лучше собери девочке поесть в дорогу!

Она вышла, и Лекса услышала, как скрипит лестница под её шагами. Вот теперь видно, что эта женщина – настоящая эльфийская принцесса! Она понимает всё, что касается долга. Лекса улыбнулась тётушке, которая выглядела очень взволнованной, и успокаивающим тоном сказала:

– Не беспокойтесь так обо мне. Уверяю вас, ничего со мной не случится!

Тётушка заспешила за ней на выход во двор, оправдываясь:

– Но ведь я так привязалась к вам с Виком, я не могу заставить себя не волноваться. И ты совсем юная девушка, как ты поедешь в незнакомый мир? Ты даже не знаешь языка! Неприсоединившиеся не говорят на общемировом языке!

– Ничего, как-нибудь разберусь, – выдохнула Лекса, подходя к осёдланной лошади. – Больше меня пугает это животное.

Тётушка Йойо вытащила из кармана передника продолговатый оранжевый овощ и протянула Лексе:

– Угости Зику морковкой, так вы немного подружитесь.

– Как это мило! – воскликнула она, поднося овощ лошади. – А шаиди клюют косточки…

– Куры! – фыркнула тётушка, поглаживая Зику по лоснящемуся боку. – Повелительница курей…