Я открыл дверь…
К-л-ла-ц!
Вжик обозначил наличие персональной охраны, щёлкнув пастью перед носом хозяина дома.
Артур даже бровью не повёл, и занял место в любимом кресле просто отодвинув с пути пернатого тигра, или льва, или бог кого знает.
– Хорошенький грифон, – он скупо похвалил моего питомца. – Правда пока молод, но это скоро исправится, – по-доброму добавил архимаг, и потрепал обалдевшего полудемона по загривку. – Задавать вопросы о его приобретении я не стану, так как ответ на них мне известен. Мы с тобой поговорим о Захребетье, если ты не против, – он остановился, ожидая от меня ответа и достал заветное пенсне. – Всего обсуждать не будем, затронем лишь одну персону из твоих новых знакомых, – предупредил Артур и водрузил оптический прибор на переносицу.
– Я догадываюсь, о ком пойдёт речь, – заявил я, и залез на кровать.
– Боюсь тебя разочаровать, – Артур отрицательно повёл головой. – Не о Даниэле Дефо, – он раскусил мою догадку.
– О ком тогда? – я подобрался, внутренне готовясь услышать от антиквара всё, что угодно.
– Ты успел познакомиться с неким бароном Вальтером Шеффилдом? – аккуратно поинтересовался мой мудрый друг.
– Нет, Артур, только слышал и кое-чего знаю о этом господине, – настороженно ответил я, а антиквар прикрыл глаза и чуть кивнул, намекая на продолжение рассказа о этом господине.
Причин что-то скрывать я не вижу, посему нужно уважить опального князя Шереметьева рассказом о бароне.
Именно это я и сделал, неспешно, с чувством, с толком и расстановкой. Поведал я и о кознях, чинённых покойному молодому Сквайру, приведших к его безвременной кончине. Рассказал о интересе Шеффилда к Землям Бейли и Даже Виконта Фауста припомнил, как человека барона, исполняющего мутные поручения.
Артур слушал меня очень внимательно, на пределе своей концентрации и не перебивая. Наводящих вопросов он не задавал, а когда я закончил повествование, антиквар с минуту просидел молча. Наверное, князь переваривал полученную информацию.
– М-да-а-а… – протянул хозяин дома. – Это очень опасный человек и хитрый враг. Будь с ним осторожнее, – тут он как-то странно на меня посмотрел. – Феликс, ты ведь собираешься вернуться в Восточные Земли? – он ошарашил меня глупым вопросом.
– Артур! Я что, похож на дезертира? – меня чуть гнев не поработил.
– Извини-извини, – князь смутился, осознав некорректность постановки вопроса. – Просто мы не имеем понятия, чем закончится разговор с Его Высочеством, Иваном Петровичем Годуновым, – он поспешил внести уточнение. – Вдруг он решит тебя использовать согласно новому статусу, чин ведь не за красивые глазки тебе присвоен! Пошлёт в восточную часть империи, или в Франкию, или в Мадрид, а к Англичанам на сырой остров вечных дождей и туманов? Что делать станешь? Откажешься? Хе-х, – он ухмыльнулся, не скрывая откровенных ноток сарказма. – Я сильно в том сомневаюсь.
Я призадумался, сочтя предположения Артура близкими к реальности.
– Разве есть предпосылки к такому повороту событий? – неуверенно произнёс я.
– Должность Статского Советника, Независимого Следователя Внутренней Безопасности Верховного Протектората Магии Рун Руссии, коей тебя одарили, многому обязывает, – как-то иронично подметил Артур. – Да и в Империи дела не так хороши, как кажется на первый взгляд, – он продолжил делиться со мной неизвестными доселе фактами или слухами. – Смута намечается, да такая… Э-эх, – Артур даже попытался рукой махнуть, но сдержался. – Ты разве не заметил настроения людей по ту сторону Великих Хребтов? Желания купечества, бояр? – прозвучали конкретные намёки. – Как на востоке Империи относятся к ограничениям торговли артефактами… Всё это происходит повсеместно, и Западная часть Руссии не является исключением, мой молодой друг.