– Прошу прощения, господин профессор, вас не ждали так быстро, и меня никто заранее не предупредил. Если позволите, я провожу вас к штабу.
– Сделайте одолжение, лейтенант, и не берите в голову – вы выполняли свой долг…
– Тока не совсем по уставу, – Брюс с присущей ему бесцеремонностью перебил своего короля. – Думаешь, стал летехой, получил по две звезды на погоны, теперь можно жить по понятиям?! Нет, паря, устав для солдата – главная книга, и читать ее нужно каждую свободную минуту! Кстати, – ветеран резко поменял тему разговора, – имеется ли в этом паршивом городишке уютное местечко, где один усталый гном и его друзья могли бы промочить горло с дороги, а заодно и перекусить?
Камиль на минуту задумался.
– В «Три лебедя» идти не советую – выпивка дерьмовая и жратва невкусная. Вечно у них все подгорелое и пересоленное. «Одинокая вдовушка» также мало подходит для вашей компании. «Пещерный лев» – достойное заведение, но туда вас не пустят…
– Это почему же нас туда не пустят?! – возмутился Брюс.
– «Пещерный лев» – элитная ресторация, только для господ-офицеров и их дам…
– Ну и что же? Да ты знаешь, с кем имеешь дело?!
– И с кем же? – поинтересовался лейтенант.
– Послушай, сынок, в нашей экспедиции все офицеры. Я, например, фендрик первого ранга, что соответствует званию майора вашей армии. Маг имеет чин штабс-инфантера. Вот этот постарше, с наглой физиономией – капитан. А в каких чинах наш начальник экспедиции, я даже боюсь тебе сказать – можешь с испугу помереть от разрыва сердца.
– Это в какой же армии такие странные звания? – удивленно спросил начальник патруля.
– Не твоего ума дело! Кому положено, знают.
Я наблюдал за реакцией Его Величества на откровенно наглую ложь подданного. Сначала Матео покраснел от возмущения, потом взял себя в руки, даже начал ухмыляться в бороду и кивать, как бы в подтверждение слов хитроумного гнома или для того, чтобы скрыть от бдительного ока стража невольную улыбку.
Камиль оказался человеком разумным и глупых вопросов больше не задавал, лишь посоветовал ветерану взять справку в канцелярии, удостоверяющую, что Брюс и все остальные являются офицерами.
– Со справкой вас с радостью примут в любом местном заведении, еще и обслужат со скидкой, – добавил лейтенант, глядя с большим уважением на фендрика-майора.
Офицер оставил за старшего одного из бойцов патруля и вежливо пригласил нашу группу следовать за собой.
ГЛАВА 9
Пока мы вели переговоры с лейтенантом Камилем, дневное светило окончательно утонуло в водах Срединного моря. На улицах вспыхнули фонари. Именно вспыхнули, поскольку никакого режима светомаскировки здесь, похоже, никто не собирался соблюдать.
Басма ничем не отличается от любого другого города Земли. Окраины застроены жилыми зданиями типовой планировки для небогатых граждан. Ближе к центру в собственных домах проживают зажиточные предприниматели. Казармы городского гарнизона находятся рядом с портом, расположенным на берегу небольшой бухты, недалеко от места, куда впадает река Коричневая. В центральной части города в зелени тропических садов купаются особняки местной элиты. Там же на мощенной серой брусчаткой Главной площади Басмы возвышается унылого вида трехэтажное строение штаба оккупационных войск. Как поведал проводник – площадь эта была не просто главной, но и единственной в городе.