×
Traktatov.net » Вашу мать, сэр! » Читать онлайн
Страница 180 из 221 Настройки

     Stinker, Stinko — вонючка.

STOKED ON — восхищенный.

     Stokin — восхитительный, дикий (как в сочетании "дикий восторг").

     Stocked out — уставший, изможденный.

STONED OUT (stiff) — под балдой, и не слегка, а круто (наркотики или алкоголь). Дословно — отключен совершенно (stone — камень, дальше пофантазируйте). См. рис. 96.

     Stonkered — то же, но еще и в прямом смысле — убитый.

STRAIGHT — если это о человеке, то означает или честный, или придерживающийся нормальной сексуальной ориентации. Основной смысл слова — прямой, правильный, без отклонений. Положительная характеристика.

     Straight dope — достоверные сведения.

     Straight up guy — правильный парень.


Рис. 96. Типичный наркоман с улиц Сан-Франциско. По взгляду и внешнему виду легко определяются.


Рис. 97. Американская пародия на тему оперы "Каменный гость". Но гость из камня будет "stone guest", а "stoned" — вы знаете кто. Не рекомендуем делать ошибки такого рода в разговоре (см. тест №2)


STREET — улица и вообще синоним реальной жизни, в отличие от жизни кабинетной (или тюремной). См. цв. илл. 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17.

     Street gangs — уличная шпана.

     Streetwalker — проститутка.

STROKE ONESELF (TO) — заниматься онанизмом.

STRUNG OUT (TO BE) — сидеть на наркотиках.

STUCK UP (TO BE) — быть самоуверенным, нахальным.

STUD - красавец, пользующийся успехом у женщин; этакий жеребец.

     Studhammer — то же в еще более сильной степени, парень-молоток.

STUFF — вещь, штука, наполнитель, заменитель и т. д.

Понятно, что слово довольно универсальное, им можно обозначить практически все или типа того (впрочем, как и известным вам словом shit). (*) To stuff является также одним из синонимов главного американского слова to fuck, что довольно очевидно (одно из прямых значений to stuff — набивать, фаршировать, в общем "этовать").

     Stuff shirt — зануда с претензиями, напыщенное ничтожество.

     Stuff a sock in it! — Заткнись! (Засунь носок себе в рот).

STUPE — дурак — понятно, сокращение от слова stupid.

SUCK (TO) — у этого популярного слова обычно два значения: или сосать или вызывать непомерную скуку. To suck up beer (Высосать пиво). This movie sucks! (Фильм — скукотища). Однако:

     (*) Suck off (to) — это уже будет оральный секс.

     Sucker — неудачник, лох, лопух, новичок и т. п. Синонимы — dupe, easy mark.

     Suck face (to) — целоваться, лизаться.

     Sucky — бедный, ненужный. См. рис. 8  к главе "На четыре буквы".

SUGAR — героин. Прямой перевод слова — сахар, но ... (см. SALT)

SWACKED = SWOOZLED — пьяный.

SWIFT — сообразительный, шустрый; а в другом контексте — легкая, доступная (о женщине).

SWING — это давно уже связано не с джазом и танцами.

     Swinger (to be a) — может означать — готовый к любым типам половой активности в любой момент (ну, как юный пионер), а может означать и принадлежность к сети свингерских клубов. Их участники (обычно семейные пары) периодически меняются половыми партнерами с целью взаимного поиска новых сексуальных ощущений. Свингерское движение, разумеется, не афишируется, но оно выросло за последние годы неимоверно и продолжает бурно развиваться.