×
Traktatov.net » Вашу мать, сэр! » Читать онлайн
Страница 179 из 221 Настройки

SPAZ — чрезмерно бурная реакция на неприятность и человек, который так реагирует. Псих, короче.

     Spaz out (to) — перепсиховать.

     Spaz around (to) — дурить, болтаться без дела, тратить время впустую.

SPIFFED UP (OUT) — хорошо одетый.

     Spiffy — превосходный.

SPIKED — с добавлением алкоголя — так, например, говорят о пунше, или когда в сок водку добавляют. У наркоманов spike — игла, а to spike up — уколоться.

SPINACH — слово не очень часто употребляемое, но оно существует. Даем его исключительно как интересный русским курьез. Это — деньги. Мы их называем капустой, а американские деньги — зелеными. В тамошней терминологии оба понятия совмещены (шпинат). В переносном смысле это еще и чушь, чепуха, "лапша на уши".

SPOOF — пародия, розыгрыш, обман.

SPOOK (TO) — пугать, бродить как призрак, шпионить.

SQUARE — старомодный, честный, законопослушный. Дословно — правильный квадрат.

(*) SQUAT (TO) — в прямом смысле — присесть на корточки, но в переносном — сходить на горшок (по большому).

SQUEEZE — опасная ситуация. Дословно — давление. To squeeze — надавить на кого-то. А на эбониксе squeeze — спиртное.

SQUIFF — пьяница. To squiff out — напиться до бесчувствия.

SQUIRTS (THE) — понос. Дословно — струя.

STAFF, SPEAR, SWORD (посох, копье, меч) — это все тот же член. Ну абсолютно любой длинный и твердый предмет воспринимается на него намеком. To have a stiffy — это когда он встал (стал твердым). (См. рис. 66 к слову HORNY).

STASH (TO) — прятать, скапливать. Stash — место или предмет сохранения (деньги, наркотики и др. ценности).

     Stash house — дом, где продают наркотики.

STEAMY — сексуальный.

     Steamed up — разогретый (разозленный) или драчливый (подогретый алкоголем).

STICK — палка, бита, сигарета с марихуаной. Переносные значения — придурок (дубина), тощий (как палка). Глагол to stick — протыкать, насаживать, прилеплять. С ним масса выражений.

     Stick around (to) — находиться около. Оборот популярный, именно так вам скажут, когда хотят чтобы вы далеко не убрели.

     Stick it — заставить кого-то принять нечто, ему не нравящееся. Словесным ответом на подобные попытки будет (*) Stick it up your ass (Засунь это себе в зад). Очень популярное выражение, наиболее резкий ответ на вопрос: "Что же с этим теперь делать?", или "Как тебе моя идея?"

     Sticker — наклейка. Модны наклейки на бамперах — bumper stickers. Делать их стараются поприкольнее (см. рис. 95).

     Sticky — сложная (задача) — в смысле, просто не отлепишься.

     Sticky-fingered — липкие пальцы, то есть воришка, мошенник.

Рис. 95. Вот, для примера, наклейка (стикер), которую любят налеплять на свои машины работники бумажной промышленности «Если ты возражаешь против рубки леса, попробуй подтираться полиэтиленом!»


STIFF — пьяница, смертельно пьяный.

STING — дословно — жалить. Но у бандитов это будет — обмануть, содрать двойную цену. А у полицейских — провести операцию по поимке этих бандитов. Так что смысл зависит от вашего круга общения — мы это уже не раз обсуждали.

STINK — противный. Основное значение слова — вонь.