Ему нужно от меня совсем другое.
– Твой запах не смыть и не запачкать, – угадав мои мысли, произносит Кейн, мягко сжимая мои плечи и привлекая к себе. От его пальто веет холодом и… домом. Домом, который почти принял меня, а я почти полюбила его.
– Ты должна знать, я буду любить тебя любой, – удивительно и странно, что именно Оливер произносит эти слова. – Чтобы ты не сделала, какой бы ужасной не считала себя. Все это неважно. Сердце выбирает по своим критериям. Нам никогда не понять, за что и почему мы любим. Любые теории бессмысленны. Мы должны принять этот дар без рассуждений или оставить для тех, кто способен оценить.
– Я не люблю тебя, Оли, – признание дается легко и искренне. Нет смысла лгать тому, кто все уже за тебя решил.
– Я знаю, – он медленно разворачивает меня к себе и смотрит с проникновенной нежностью. – Не люби. Но не оставляй одного.
– Ты не один, – возражаю, тряхнув головой. – У тебя есть Дилан и Гвен. Вас слишком много, и каждый по-своему безумен.
– У меня есть только ты, – твердо произносит Оливер. Я горько улыбаюсь, но не спорю. Спорить с сумасшедшими так же бессмысленно, как с психопатами говорить о любви. Первые видят только то, что им кажется, вторые только то, что хотят видеть. – Позволишь мне позаботиться о тебе?
– А у меня есть варианты? – спрашиваю слабым шепотом. Он нежно проводит тыльной стороной ладони по моей щеке. Едкая соль капает с ресниц, вынуждая часто моргать.
– Боюсь, что нет, Шерри, – мягко надавив на мои скулы, отвечает Оливер Кейн. – Открой рот, милая, – уговаривает он, и когда я сдаюсь, кладет на мой язык безвкусную пилюлю.
– А теперь глотай, – в его глазах цвета индиго плещется бездна обожания. Мой разум и тело в сговоре с этим обаятельным безумцем.
– Умница, – ласково треплет мои волосы. – Тебе необходимо немного отдохнуть и не мешать мне делать то, что я должен.
– Красная таблетка? – растягивая немеющие губы, спрашиваю я. – Или синяя? – его лицо плывет, тьма широких зрачков поглощает меня, кружит алыми всполохами. Ультрафиолетовые сны возвращаются.
– Кроличья нора или скучная жизнь, Шерри? – он дотрагивается до моего лба губами. Странно… Совсем другой поцелуй. С ним я не хочу по-настоящему.
– Уверена, что ты уже написал ответ на моей спине, – я заливисто смеюсь, откидывая голову назад. Оливер успевает поймать ладонями мой затылок, не позволяя удариться о стекло.
– Я буду держать тебя, чтобы ты ни выбрала. Но это всего лишь диазепам.
Глава 23
«– Как же я была слепа.
– В твое оправдание скажу, что я очень старался ослепить тебя».
Т/с Ганнибал
Я везу заблудившуюся спящую красавицу домой, туда, где грязь и жестокость чудовищного мира не запятнают ее бледно-розовое шелковое платье. Облегающий верх с невинным вырезом, широкая лента пояса, струящийся длинный подол, открывающий изящные лодыжки, – идеальный наряд для идеальной девушки. Я бережно сохранил это платье, в нем я увидел Шерри впервые. И в нем же она была, когда мы прощались. Но прежде, чем надеть нашу общую реликвию, я позаботился о чистоте ее прекрасного тела: тщательно вымыл с кончиков ног до белокурой макушки, осторожно обработал многочисленные раны на шее, запястьях и спине. Высушил серебристые волосы, расчесав до зеркального блеска.