…Они всё-таки добрались до Питивье, и спокойно, без пышных встреч, без шума, заселились на простом, но добротном и чистом постоялом дворе, который порекомендовал маршал Модильяни, не раз здесь останавливающийся. Остаток вечера за немудрёным, но вкусным и сытным ужином в общем зале маршал старательно не замечал, что его крестница избегает не то что общения — взглядов в сторону некоего, порядком потрёпанного переживаниями графа: Винсенту даже показалось, что на висках у того засеребрилась первая седина…
А потом они с братом Туком попросили Ирис уделить им полчаса для разговора наедине.
И оказалось, что размолвка с Филиппом, о которой ничуть не жалелось, просто оставался горький осадок — сущая ерунда. Потому что с мамой Мэг случилась беда.
— Мне надо ехать, — твердила Ирис, не замечая даже, что энергично пристукивает кулачком по подлокотнику деревянного кресла. — Ехать к ней, немедленно. Маршал, прошу вас, велите заложить карету!
Винсент Модильяни, занявший во время печального повествования монаха, пост у окна, глянул сочувственно. Но не поддержал.
— Сударыня, люди и лошади устали, а ряды охраны поредели, отправлять же вас в дорогу без надёжного сопровождения я не позволю. Вы сами понимаете, отчего. К тому же ехать немедленно, в ночь… Посмотрите, небо затянуто и безлунно, а вам предстоит дорога через лес. Допустим, вы счастливо избежите встреч с таинственными недоброжелателями или простыми разбойниками; но ехать в чащобе, даже по хорошо укатанной дороге в полной темноте — верх безрассудства. Я бы не советовал. Будьте благоразумны. Если отправиться завтра с рассветом — мы проедем куда большее расстояние за час, ежели вслепую за всю ночь.
Девушка в отчаянии заломила руки.
— Вы не понимаете… Однажды я чуть её не потеряла! Если бы не эфенди, который нашёл её в больнице для бедных и исцелил — её уже не было бы!
Со своего места на обширной лавке — хлипкое деревянное кресло вряд ли выдержало бы вес его большого тела — поднялся брат Тук. Отечески погладил Ирис по голове. От его широкой надёжной ладони волнами расходилось тепло и… участие.
— Дочь моя…
И словно не макушки, а сердца коснулся, успокаивая
— Я же сказал: сейчас вашей нянюшке гораздо лучше. Мы вовремя приняли нужные меры. Но главное — ваш чудный Назар, прекрасный чуткий отрок, на расстоянии определивший, что в доме неладно, и утянувший всех нас за собой, на помощь, сыграл в этом деле роль, не побоюсь сказать, доброго ангела. Да, я ведь не успел сообщить: теперь он мой ученик. Вы не возражаете?
Ирис улыбнулась, сдерживая слёзы.
— От вас он получит самое лучшее, уверена. И хвала Ал… слава Богу, что всё так устроилось. Ещё в Константинополе я собиралась отдать его в учение, но видели бы вы, как он был недоволен, как сопротивлялся! А здесь, во Франкии, когда монсеньор пригласил его в свою школу при аббатстве — у него даже глаза разгорелись от воодушевления.
— Видимо, всему свое время, дочь моя, и своё место, — задумчиво ответил монах. — А что же: вы, знатная госпожа, хозяйка, и, не в обиду будь сказано, пошли на поводу у мальчишки-раба?