В какой-то момент, подчиняясь страстному желанию, она вдруг оттолкнула его и, опрокинув на спину, улеглась сверху. Взяв лицо Джареда в ладони, она принялась покрывать его поцелуями. А пальцы ее тем временем перебирали короткие пряди темных волос.
Потом она внезапно выпрямилась и, нависая над мужем, принялась ласкать его своеобразным любовным массажем, который, как она теперь знала, очень нравился Джареду. Сжав кулаки, она водила костяшками пальцев по всем телу Джареда, постепенно ускоряя движения и усиливая давление. А он, наблюдая за ней сквозь чуть приподнятые длинные ресницы, с интересом отметил, что краешки ее губ то и дело приподнимались в победной улыбке. «Ах ты маленькая развратница! – с нежностью подумал он и улыбнулся, вспомнив робкую девочку, какой была Миранда три года назад в их первую брачную ночь. – Но пора показать, кто в доме хозяин!» – мысленно воскликнул Джаред.
Подхватив жену под ягодицы, он быстрым движением усадил ее к себе на грудь, и в тот же миг губы его коснулись лона жены, а язык скользнул в пещеру наслаждений. Миранда вздрогнула и громко застонала. Охваченная возбуждением, она начала конвульсивно подергиваться, и ей вдруг показалось, что еще мгновение – и она умрет от наслаждения… Но Джаред внезапно прервал ласки, затем уложил ее на спину и, широко раздвинув ей ноги, прикоснулся своим жезлом к нежной женской плоти, именно прикоснулся, а не вошел в нее.
– О, мучитель!.. – простонала Миранда, задыхаясь от желания.
Джаред рассмеялся и прошептал:
– Я ужасно люблю тебя, моя нетерпеливая развратница! Но коль скоро ты решила руководить мной в любовной игре, то должна прочувствовать и возможные последствия.
Крепко обняв ее, он вновь перевернулся и лег на спину, а Миранда опять оказалась сверху, и ее длинные волосы серебряным покрывалом накрыли его лицо. Джаред расправил их и, привлекая жену к себе, принялся покрывать поцелуями ее шею. Миранда снова застонала, но тут же, тяжело дыша, вдруг отстранила руки мужа и стала целовать его соски. На этот раз дрожь прокатилась по телу Джареда. Миранда же скользнула ниже по его груди, поросшей короткими вьющимися волосками и лизнула его возбужденную плоть. И тут Джаред, не выдержав, глухо простонал:
– Все, хватит маленькая развратница!.. Время игр закончилось!
В следующее мгновение она оказалось под мужем, и он начал медленно входить в нее. Наконец, остановившись, прошептал ей в ухо:
– О, дикая кошечка, не надо быть слишком нетерпеливой.
Миранда в очередной раз застонала. Теперь она уже ничего не слышала и не понимала – знала только одно: наконец-то она всецело принадлежала своему мужу. И никогда еще она не ощущала столь полное единение с мужчиной, как в эти мгновения. Те же чувства испытывал и Джаред, и потому поглотившая их страсть, подобно комете, унесла обоих в ночное небо к самим звездам, горевшим, как и их любовь, ярким неугасимым огнем.
А потом, вконец обессилев, они долго лежали без движения: забылись в объятиях друг друга и даже не заметила, как уснули.
Проснувшись среди ночи, Миранда с улыбкой прислушивалась к дыханию мужа – оно было таким ровным, таким мирным, таким чудесным!.. О, наконец-то она в полной безопасности! Она любима! Она рядом с Джаредом, и завтра они будут дома, в Виндсонге!