×
Traktatov.net » Предостережение братьев Гримм » Читать онлайн
Страница 145 из 191 Настройки

– И дракон! – вставил Человек в маске. – У вас будет две тысячи солдат и дракон.

– Когда дракон будет готов к сражению? – спросил Батон.

– Чтобы вырастить дракона, требуется время. А как скоро – зависит от температуры магмы и кормёжки. За пару дней он может вырасти до огромных размеров, но для этого рядом должен быть я, чтобы сделать всё как положено.

Генерал пристально посмотрел на карту. Его люди, полагаясь на полученные сведения разведки, уже видели себя победителями, однако генерал не был столь доверчив. Их план пришёлся ему не по нраву.

– Вы уверены, что правильно подсчитали армии? – спросил дю Марки. – По описаниям братьев Гримм военная мощь этих королевств должна быть гораздо сильнее.

– Мои люди вернулись с этими данными только вчера, вскоре после вашего возвращения с севера, сэр, – поспешно заверил его капитан де Ланж. – Наши разведчики донесли, что в каждом королевстве идёт подготовка войск к войне, и они их всех пересчитали.

Но генерала его слова не убедили. Чутьё ему подсказывало, что для успешного нападения на Королевство фей им нужно нечто большее, чем остатки армии и дракон.

– Ладно, – сказал дю Марки. – Но прежде чем мы нападём на фей, нужно взять в плен правителей королевств и доставить ко мне, всё ясно?

– Да, сэр, – кивнул полковник Батон. – Мы нападём на Королевство фей в последнюю очередь, как только возьмём в заложники всех королей и королев.

– Капитан де Ланж, проверьте, чтобы пленники копали усерднее, – приказал генерал. – Я хочу поместить яйцо в магму до завтрашнего утра.

Капитан де Ланж отдал честь и направился к выкопанной яме. Генерал дю Марки потирал лоб, беспокоясь, что его люди не всё учли. Но тут к нему подбежал лейтенант Рамбер, спеша сообщить необычную новость.

– Генерал дю Марки, мы кое-что нашли в близлежащей деревне. Я подумал, вам будет интересно взглянуть, сэр.

– Что вы нашли, лейтенант? – спросил генерал таким тоном, будто его ничем уже было не удивить.

– Волшебное зеркало, сэр! – сообщил де Ланж.

Генералу всё же стало любопытно. Он знал, что волшебные зеркала обладали силой предвидеть будущее. Возможно, оно развеет его опасения насчёт грядущей битвы.

– Несите сюда, – приказал он.

Лейтенант вышел из шатра и вернулся через минуту с двумя солдатами, тащившими что-то тяжёлое, покрытое полотном. Поставив зеркало в углу, они сдёрнули ткань. Толстую позолоченную оправу зеркала покрывала искусная цветочная резьба, а такого чистого стекла никто из них прежде не видел.

Генерал приблизился к зеркалу, словно к ядовитой змее. Человек в маске сразу смекнул, какой силой оно обладает, но генералу не сказал ни слова – ему хотелось узнать, что тот увидит в отражении.

Генерал дю Марки стоял перед зеркалом довольно долго, однако ничего не произошло. Он помахал рукой перед стеклом, но отражение не менялось.

– Болваны, вас обманули! – закричал он на Рамбера. – Это зеркало не волшебное!

Но едва генерал отвернулся, все разом ахнули – его отражение наконец изменилось. Вместо взрослого мужчины в военной униформе, сплошь увешанной медалями, появился тщедушный мальчик. Он был грязный и дрожал от страха и голода. Одежда его была изорвана, а ноги – босы. Опухший от битья левый глаз не открывался.