Но потом Нора наконец-то вышла из бассейна и вернулась в номер, нашла в шкафу чистую одежду (изысканный морской брючный костюм) и заглянула в чемодан. Ей показалось, что от него веет глубочайшим одиночеством. В нем лежала ее собственная книга. На обложке Нора была в костюме сборной Великобритании и смотрела вперед с холодной решимостью. Взяв книгу, она увидела надпись мелким шрифтом: «В соавторстве с Амандой Сэндз».
Аманда Сэндз, как сообщил интернет, «призрак пера многих спортивных знаменитостей».
Затем она взглянула на часы. Пора было спускаться в холл.
Ее ждали двое элегантно одетых людей, которых она не узнала, и еще один, определенно ей знакомый. На нем был костюм, и в этой жизни он был чисто выбрит, с прической как у бизнесмена – с косым пробором, но это был все тот же Джо. Его темные брови были кустисты, как всегда. «Это твоя итальянская кровь», – обычно говорила мать.
– Джо?
Более того, он ей улыбался. Широко, по-братски, просто.
– Доброе утро, сестренка, – сказал он, удивившись и ощутив неловкость от продолжительности ее объятий.
Когда она его отпустила, он представил двух других людей, с которыми он стоял.
– Это Прайя из «Науки о великих», как понимаешь, организатор конференции, а это Рори, от «Спикеров знаменитостей».
– Привет, Прайя! – откликнулась Нора. – Привет, Рори. Рада встрече.
– Взаимно, – ответила Прайя, улыбаясь. – Мы очень рады тебе.
– Ты так говоришь, будто мы незнакомы! – сказал Рори, раскатисто расхохотавшись.
Нора дала задний ход.
– Да, я знаю, что мы встречались, Рори. Я пошутила. Ты ведь знаешь мое чувство юмора.
– У тебя есть чувство юмора?
– Подловил, Рори!
– Ладно, – отвлек их брат, взглянул на нее и улыбнулся. – Хочешь, я тебе все покажу?
Она не могла перестать улыбаться. Тут был ее брат. Ее брат, которого она не видела два года, а уж какого-то подобия хороших отношений у них не было еще дольше, а тут он здоров и счастлив и, похоже, она ему даже искренне нравится.
– Все покажешь?
– Да. Зал. Где ты будешь выступать.
– Все уже готово, – добавила Прайя услужливо.
– Чертовски большое помещение, – сообщил Рори одобрительно, раскачивая бумажным стаканчиком с кофе.
Итак, Нора согласилась, и ее провели в большой голубой конференц-зал с широкой сценой и тысячей пустых стульев. Подошел техник в черном и спросил ее:
– Вы как предпочитаете? На лацкан, гарнитуру или в руках?
– Извините?
– Какой вы хотите микрофон?
– О!
– Гарнитуру, – вмешался брат от ее имени.
– Да. Гарнитуру, – подтвердила Нора.
– Я так решил, – сказал брат, – после того кошмара, который у нас случился с микрофоном в Кардиффе.
– Да, точно. Такой ужас.
Прайя улыбалась ей, желая что-то сказать.
– Я правильно поняла, что у вас с собой нет презентации? Слайдов или чего-то еще?
– Хм, я…
Брат и Рори глядели на нее слегка обеспокоенно.
Это явно был вопрос, на который она должна знать ответ, но она не знала.
– Верно, – ответила она, когда увидела выражение лица брата. – Я… нет. У меня нет. Нет презентации.
И они глядели на нее так, словно она была не права, но она только улыбалась.
Чай с мятой
Десять минут спустя она сидела с братом в так называемом VIP-зале, оказавшемся просто душной комнаткой со стульями и столиком, на котором лежало несколько свежих газет. Пара мужчин средних лет в костюмах что-то набирали на ноутбуках.