×
Traktatov.net » Сеть Алисы » Читать онлайн
Страница 199 из 220 Настройки

– Ты – изменница, за каплю опия предавшая своих.

– Однако я тебя одурачила. Уже тридцать лет эта мысль ест тебя поедом.

Борделон наконец сбросил маску, явив бешеную ярость. Казалось, еще секунда, и он прикончит Эву на месте, а та в ответ презрительно улыбалась. Оба замерли, испепеляя друг друга взглядами. Официанты недоуменно взирали на эту сцену, отнюдь не напоминающую счастливое воссоединение семьи.

– До встречи. – Эва взяла и надкусила гренок с тарелки Борделона. – Пора вернуться на круги своя – В каморку сердца, лавочку старья[11].

– Это не Бодлер.

– Йейтс. Говорю же, тебе надо сменить идола. – Эва надела шляпу. – На досуге загляни в лавочку старья, которую ты называешь сердцем, и признайся, что тебе страшно. Ибо твой цветок зла вернулся. – Она крепко ухватила Чарли за руку. – С этим и засыпай.

Глава тридцать девятая

Чарли

На улице мне никак не удавалось продышаться, словно я выбралась из ядовитого облака. В ушах звучал металлический голос того, кто приговорил Розу к смерти: Так надежнее. И, если честно, приятнее.

Эва подробно описала своего врага: немигающий взгляд, длинные пальцы, элегантная внешность. Но то был неполный портрет. В ресторане я увидела гадину в человечьем облике.

Тянуло сблевать. Но пришлось догонять Эву, припустившую по улице.

– Эва, погодите! За вами никто не гонится.

Она ничуть не сбавила шаг.

– Нет, это я кое за кем гонюсь.

Впервые осознав, что отмщение Эвы подразумевает убийство, я оторопела, однако сейчас душа моя согласно поддакнула. Полчаса в обществе Рене Борделона кого угодно убедят, что даже состарившийся мерзавец заслуживает смерти.

И все же здравый смысл пробился сквозь марево ярости, сердце мое скакнуло.

– Эва, постойте! Нельзя так рисковать…

– Поторапливайся!

Невидяще уставившись перед собой, она стремительно шагала по извилистой улочке. Взглянув на ее лицо, встречный прохожий шарахнулся в сторону.

Мысли мои разбегались. Удержи ее! – требовал здравый смысл. Не надо! – вопила ярость.

Мы свернули за угол, и перед входом в гостиницу я увидела сверкающую «лагонду». Уф, слава богу! Сейчас так нужны спокойствие и рассудительность Финна или уж, если что, его сильные руки, которые оттащат Эву от края беды. Однако Финна нигде не было, а портье передал мне записку, накорябанную знакомым почерком.

– Финн выпивает с хозяином автомастерской, – ответила я на вопросительный взгляд Эвы. – Ему предлагают работу – восстанавливать старые двигатели…

– Вот и хорошо.

Эва ринулась вверх по лестнице, шагая через две ступеньки. Я сунула записку в карман и поспешила следом за ней.

– Мадам, вам телеграмма из Рубе! – окликнул меня портье.

– Заберу позже, – бросила я через плечо.

Я вошла в номер Эвы и встала как вкопанная, увидев, что она уже достала пистолет из тумбочки.

– Твою же мать… – чуть ли не впервые в жизни ругнулась я.

– Чего ты всполошилась? – мрачно усмехнулась Эва, стягивая перчатки.

Я прижала пальцы к вискам, в которых грохотали молотобойцы. Ярость моя определенно сменилась страхом.

– Значит, вы дождетесь, когда он, насытив утробу, вернется домой, и разрядите обойму ему в башку?