×
Traktatov.net » Возмездие » Читать онлайн
Страница 62 из 179 Настройки

Документы подполковника Бютцова лежали на дощатом столе перед Млынским. Сам подполковник сидел напротив, напряженно выпрямив спину. Он был трезв и напуган всем случившимся с ним, хотя пытался держаться достойно.

В лесной сторожке было жарко натоплено. Поленья трещали в печке. Ерофеев молча убирал со стола и сердито сопел, стараясь не смотреть на немца. У окна, привалившись плечом к стене, стоял командир разведки отряда лейтенант Горшков.

— Вы служите в Берлине? Так, подполковник Бютцов? — спросил по-немецки Млынский, но пленный упрямо молчал, упершись взглядом в тот конец стола, с которого вестовой убирал посуду. — Цель вашей командировки на фронт? — И по-русски Горшкову: — Кормили его?

— Носили… — ответил Горшков. — А ел или нет…

— Я бы его накормил, — ворчал Ерофеев, сердито гремя посудой, — свинцовым горохом…

— Ты печку раскочегарил, искры небось до небес, демаскируют. Иди погляди, — сказал ему Млынский.

— Ладно, сейчас уйду, — ответил старик.

Млынский снова обратился к пленному:

— Вы будете отвечать?

Немец наконец-то взглянул на майора.

— Я немецкий офицер, присягал в верности родине и не хочу причинять ей вреда…

— Черт! — тихо выругался Горшков. — Теперь будем время терять, политграмоте обучать его…

Немец опасливо на него покосился.

Млынский продолжал по-немецки:

— Что ж, подполковник Бютцов, если вы не видите разницы между Германией и фашизмом, которому вы так ревностно служите, вы рискуете разделить его участь…

В это время в дверях сторожки вместе с клубами морозного пара появился Хват.

— Разрешите, товарищ майор?

— Конечно, почему опоздали к ужину?

— Я с бойцами поем, — ответил Хват и положил перед Млынским листок бумаги. — Вот, подпишите сводку.

Пока Млынский читал, Горшков наклонился к пленному и сказал по-немецки тихо:

— У нас мало времени, понял?

Подписав сводку, Млынский вернул ее Хвату.

— Передай и проведай Алиева. Я скоро зайду.

— Есть! — Хват четко повернулся и вышел.

— Никогда ног не вытрет, длинный черт, — проворчал вестовой.

— Ерофеич! — сердито сказал майор.

— Ну иду, иду…

Пленный посмотрел майору в глаза.

— Господин майор, если я расскажу все, что знаю, вы сохраните мне жизнь?


В бетонный бункер бомбоубежища командующего группой армий генерал-полковника фон Хорна глухим ворчанием доносились отголоски того, что происходило там, наверху, где советская авиация бомбила военные объекты города.

Хотя в бункере, кроме бригаденфюрера Вольфа, не было никого, фон Хорн говорил, понизив голос:

— Если не найдете живого подполковника Бютцова, значит, он убит и иного сообщения быть не должно. Это вам ясно, Вольф?

— Так точно, господин командующий.

— Но о судьбе документов, которые вез фон Бютцов, вы и я должны знать совершенно определенно.

— Обязан предупредить, господин командующий: у нас имеются данные об утечке информаций непосредственно из вашего штаба.

— Вольф, это ваша забота…

Телефонный звонок прервал беседу. Фон Хорн поднял трубку.

— Отбой воздушной тревоги, господин генерал, — послышался голос адъютанта.

— Спасибо, Крюгер. — Положив трубку, фон Хорн сказал Вольфу: — Идемте наверх, здесь все-таки душно. Учтите: на поиски документов Бютцова у вас только сутки.