×
Traktatov.net » Завистливое привидение » Читать онлайн
Страница 90 из 94 Настройки

Корделия сшибла на пол второй дом, выпустив девочку с рогами, которая на четвереньках бросилась к двери чердака. В это время мужчина со стеклянной головой зашагал в сторону госпожи Дансворт. Она завопила голосом Бенджи, потом сбежала из его тела и нырнула в пол. Мужчина последовал за ней. Корделия преодолела порыв посмотреть, как там Бенджи, и продолжала рушить домики, боясь, что, если она остановится хоть на миг, отвага, которая и так уже держалась на волоске, окончательно её покинет. Девочка старалась не приглядываться, кого она там выпускает на волю: фигуру в плаще, отягощённую цепями, печального пса в треугольном ошейнике, – вся надежда была на то, что они будут признательны своей избавительнице и не причинят ей вреда. По счастью, все эти фантомы – или кто они там были – явно стремились как можно скорее убраться подальше от своих маленьких темниц и не обращали внимания на Корделию, убегая, или ускользая, или улетая из комнаты.

Снизу послышались вопли. Корделия понадеялась, что это хороший знак.

– Что случилось? – спросил Бенджи, неуверенно поднимаясь на ноги. Пылающий шар проскользнул вплотную к нему, роняя светящиеся капли, и мальчик едва не упал снова.

– Помоги мне опрокинуть остальные! – крикнула Корделия.

Вдвоём ребята быстро управились с оставшимися домиками. Бенджи опрокинул последний: каменную ферму. Как только она ударилась об пол, перед ними возникло огородное пугало. Пугало кивнуло в знак благодарности и шмыгнуло за дверь.

Корделия надеялась, что эти потусторонние создания, пойманные Элайджей Тени, напугают призраков и заставят их покинуть свои человеческие оболочки, что позволит выиграть немного времени. Однако возвращаясь в зеркальную галерею и слыша впереди хор отчаянных воплей, Корделия подумала, что, возможно, недооценила ту бурю, которую она выпустила на волю.

24

Зеркала

Там царил хаос.

Повсюду носились школьники и призраки: иногда вместе, иногда по отдельности. Две твари, выглядящие как трёхкрылые птеродактили, кружили поверх голов, время от времени хватая кого-нибудь из призраков и сдирая с него один слой, после чего призрак становился бледнее и прозрачнее. Над полом скользила белая простыня, постоянно меняющая свои очертания. И даже более обыденные духи: высокая женщина в красном шарфе или мальчонка, размахивающий бенгальским огнём, – заставляли почувствовать своё присутствие. Призраки покидали тела, как пассажиры покидают тонущий корабль, и школьники один за другим приходили в себя в шоке и смятении. По счастью, Виви с Дариусом своё дело сделали: они выпустили учителей из зимнего сада. Корделия увидела, как госпожа Джексон – настоящая госпожа Джексон – поднимает на ноги перепуганную девочку, как мистер Брюс уносит в безопасное место раненого мальчика. А потом Корделия мельком увидела, как мистер Дерлет уводит целую группу пятиклашек в сторону восточной лестницы, и это её изрядно окрылило.

– Порталы работают! – воскликнул Бенджи, перехватывая белобрысого мальчишку. – Не давай призракам ускользнуть!

Корделия огляделась и с ужасом увидела, что в зеркалах больше не видно отражений. Вместо этого в каждом из них виднелось какое-нибудь место за стенами школы Тени: детская площадка, теннисный корт, чей-то палисадник… Призрак в теле Франчески Кальвино прыгнул сквозь зеркало на автостоянку. Девочка захихикала и убежала прочь.