— Что это было?
Джаред покосился на троюродную бабушку. Ее руки, сложенные вместе, сильно дрожали.
— Они это сделали без злого умысла, — сказала бабушка. — Они просто не понимают всего вреда этого. Для них это просто еда.
Джаред посмотрел на маленьких фей. Трудно было сказать, что они знают или не знают.
— Теперь вы видите, почему этот дом слишком опасен для вас, дети. Вы должны убедить вашу маму, что семье надо уехать из него. Если они будут знать, что вы в доме, то сочтут, что «Путеводитель» у вас, и никогда не оставят вас в покое.
— Но «Путеводитель» действительно у нас, — сказал Джаред.
Тетя Люси ахнула:
— Не может быть…
— Я нашел записку в библиотеке и разгадал загадку, — объяснил Джаред.
— Вот видишь, тетя Люси тоже советует нам избавиться от книги! — сказала Мэллори.
— В библиотеке? Это значит… — Тетушка с ужасом посмотрела на них. — Если «Путеводитель» у вас, вы должны покинуть дом. Немедленно! Вы поняли меня?
— «Путеводитель» здесь. — Джаред расстегнул рюкзак и достал завернутую в полотенце книгу. Но когда он развернул ткань, выяснилось, что никакого «Путеводителя» там нет. Перед ним была потрепанная книга «Магия микроволновой печи».
Джаред повернулся к Мэллори.
— Ты! Ты украла его! — закричал он, отшвырнув рюкзак и набросившись на сестру с кулаками.
Глава 4
В которой дети Грейсов выбирают путь
Джаред сидел, прижавшись лицом к окну машины, и старательно делал вид, что не плачет, хотя слезы просто градом катились по его щекам.
Он не ударил Мэллори, потому что Саймон удержал его. Его сестра утверждала, что не брала «Путеводитель». На крик пришла мама и утащила их прочь, извинившись и перед медсестрой, и перед тетей Люси. По пути к машине мама сказала Джареду: пусть он сочтет за счастье, что служащие больницы не заперли его там же.
Джаред не знал, что и думать.
— Джаред, — шепотом обратился к брату Саймон, кладя руку ему на плечо.
— Что? — не оборачиваясь, тихо откликнулся Джаред.
— Может быть, его взял Портняжка?
Джаред резко повернулся на сиденье. Все его тело напряглось. Да! Должно быть, так оно и есть! Со стороны Портняжки это была бы лучшая месть.
Мальчику казалось, что его внутренности окатили холодной водой. Почему он сам не догадался?! Это все из-за приступов злости — пугающих и лишающих его способности соображать.
Когда они доехали до дома, Джаред не пошел внутрь вместе с матерью, а уселся на заднем крыльце. Мэллори села рядом.
— Я не брала его, — сказала она. — Помнишь, мы тебе поверили? Теперь и ты мне поверь.
— Я знаю, — ответил Джаред, глядя вниз. — Я думаю, это был Портняжка. И… извини меня.
— А почему ты решил, что это Портняжка стащил «Путеводитель»? — спросила Мэллори.
— Саймон догадался, — вздохнул Джаред. — Все логично. Портняжка не оставит меня в покое. Это просто самый мерзкий из его трюков.
Саймон уселся на ступеньках рядом с Джаредом:
— Не расстраивайся. Мы найдем «Путеводитель».
— Послушай, — сказала Мэллори, теребя рукав своей рубашки, — может быть, это только к лучшему?
— Нет, — покачал головой Джаред. — Как ты не понимаешь?! Мы ведь не можем отдать то, чего у нас нет. Волшебные существа не поверили тете Люсинде, когда она сказала, что у нее нет книги. Почему же ты решила, что они поверят нам?