×
Traktatov.net » День Дьявола » Читать онлайн
Страница 99 из 146 Настройки
.

– Педрила, что ль?

– Из-за колец его так прозвали, – пояснил Штурзакер. – Он носит кольца на всех пальцах.

– По мне, так точно педрила, – сказал Билл.

– Ну, я бы не стал его так называть, – продолжал Штурзакер. – Попробуй произнести его имя в любом пабе в Барнли. Не обойдется без того, чтобы кто-нибудь не обосрался. По мне, самая гнусная сволочь. Ты, я так думаю, слышал о тех двух детишках. До меня дошел слушок, что на них напустили его собак. Их папочка, видно, должен был ему деньги.

Билл уставился на него.

– Неужто не слышал? – сказал Штурзакер. – Удивляюсь тебе, Билл, честно говоря, если вспомнить, с кем водит дружбу твой Джефф. На кого он теперь работает?

– Пивоварня его наняла, – ответил Билл. – Ты сам знаешь, он пиво развозит.

– Ну да, это его работенка, – продолжал Штурзакер. – Но на кого он работает? Или он тебе не говорил? Хотя, если прикинуть, лучше, чтобы его мамочка об этом не знала.

– Зачем ты мне рассказываешь про этого Дента? – спросил Билл.

– Слышал я, пропал у него фургон и он его разыскивает, – сказал Штурзакер.

– А мы тут при чем? – спросил Билл.

– Как ты об этом узнал? – задал вопрос Отец.

– От ребят на работе, – ответил Штурзакер. – Кое-кто из них живет в тех краях. Ну и ты знаешь, как это. Один приятель что-то услышал, рассказал другому, а тот – своему.

– Так ты сплетни, что ли, слушаешь? – спросил-Билл.

– Обычно нет, – ответил Штурзакер. – У нас там по большей части всякую чушь болтают. Но только я вспоминаю, что видел, как несколько месяцев тому назад какой-то фургон однажды ночью проехал мимо дома. Он направлялся в вашу сторону.

– И что? – сказал Билл.

– Штука в том, – ответил Штурзакер, – что я не видел, чтобы он проехал обратно.

– Думаю, тебе самому неплохо было бы проверить зрение, – сказал Билл и наконец поддался нажиму Отцовой руки.

– Я пока никому ничего не говорил, – сказал Штурзакер, – просто подумал, спрошу-ка сначала у вас, ребята. Мне бы не хотелось, чтобы такой, как Дент, навестил вас без особой на то нужды. – И, прежде чем мы забрались в грузовик, он крикнул через улицу: – Жаль твою собаку, Билл. Надеюсь, ты найдешь этих сволочей.

&

Билл молчал, пока мы выезжали из деревни, предоставив Отцу объяснять, почему Штурзакер говорил правду. Тот видел, как фургон проехал через Андер-клаф. Синего цвета «Транзит», который мальчишка планировал загрузить украденными овцами.


В кромешной темноте еще до рассвета он проехал по дороге, а последние двести ярдов до фермы прошел пешком, чтобы никто не услышал шума мотора. С собой у него было несколько мясных костей – утихомирить собак. Дальше этого его сообразительность не заходила.

– Скорее всего, он никогда раньше не занимался кражей овец, – сказал Отец. – Когда Старик вышел, они все были во дворе.

– А фургон принадлежал этому Денту? – спросил я.

– Господи Иисусе, – сказал Билл, – только нам здесь не хватало такого, как он, Том.

– Мне показалось, ты сказал, что он вроде как педрила, – заметил Отец.

– А что, если он явится шарить в лесу? – сказал Билл.

– Ну, явится. И что с того? – отозвался Отец. – Он ничего не найдет, так?