×
Traktatov.net » Дело заикающегося епископа » Читать онлайн
Страница 73 из 93 Настройки

– Те же возражения, – немедленно вмешался Мейсон.

– Я не требую никаких заявлений относительно того, кем было написано письмо и что в нем было написано, но я хотел бы услышать, что намеревался сделать Ренуолд К. Браунли.

Тихим голосом Филипп Браунли продолжал:

– Дедушка сказал, что немедленно уезжает в порт для встречи с Джулией Брэннер. Из его слов я понял, что встреча должна состояться на борту его личной яхты.

– Что еще он вам сообщил? – спросил Шумейкер.

– Он сказал, что эта мошенница на протяжении многих лет держала у себя часы его сына, а теперь почему-то намерена с ними расстаться.

Мейсон поднял руку:

– Возражаю против данного показания по тем же причинам. Это пересказ чужих слов, который не имеет никакого отношения к данному разбирательству.

– Возражение принято. Последняя фраза будет вычеркнута из протокола.

– Каковы были дальнейшие шаги вашего деда? – продолжил Шумейкер.

– Он оделся и приблизительно в два часа ночи выехал из гаража.

– Вы знакомы с мистером Мейсоном, защитником обвиняемой Джулии Брэннер?

– Да.

– Видели ли вы его вечером четвертого числа?

– Да, приблизительно около 11 часов вечера.

– Разговаривали ли вы с ним?

– Да.

– Обсуждал ли он с вами завещание вашего деда?

– Можно сказать и так.

Мейсон вновь заявил:

– Ваша честь, я возражаю против того, чтобы данный разговор был принят к сведению до того, как будет доказан состав преступления.

Шумейкер возразил:

– Ваша честь, я не намерен конкретизировать данный разговор. Позднее я был намерен заявить, что Перри Мейсон вечером четвертого узнал, что утром пятого числа Ренуолд К. Браунли планирует составить завещание, по которому практически все его состояние передается внучке, Джанет Браунли. Нет никакого сомнения, что адвокат Мейсон передал эту информацию своей клиентке, и именно это явилось мотивом убийства. Но в данный момент не будем вдаваться в подробности… Вы можете задать уточняющие вопросы свидетелю, мистер Мейсон.

Адвокат в упор глянул на молодого Браунли:

– Вы дожидались меня, когда я вышел от вашего деда?

– Да.

– Сколько времени вы ждали меня?

– Несколько минут.

– Вы знали, когда я покинул библиотеку вашего деда, где состоялась беседа, и направился к своей машине?

– Да, я слышал, как вы покинули библиотеку.

– И тогда вы вышли из дома и ждали меня на подъездной аллее, не так ли?

– Да.

– Но ваша одежда промокла насквозь. Шел дождь, но не настолько сильный, чтобы в считаные минуты промочить вас до нитки. Как вы можете объяснить подобный феномен?

Филипп Браунли лишь молча опустил голову.

– Отвечайте! – грозно сказал судья.

– Я не могу, – промямлил молодой Браунли.

– Лично я уверен, – безжалостно сказал Мейсон, – что вы весьма продолжительное время мокли под дождем до того, как я вышел из дома. Ведь вы подслушивали нашу беседу, стоя под окнами библиотеки, не так ли?

Браунли еще больше побледнел.

– Отвечайте! – Мейсон поднялся. – И не вздумайте лгать!

– Да, – тихо сказал молодой человек, – я действительно стоял под окном, но расслышал далеко не все. И все же кое-что я понял.

– Таким образом, вы знали, что Ренуолд К. Браунли намерен утром составить новое завещание, по которому практически все его состояние переходило к молодой женщине, которая проживала в вашем доме под именем Джанет Браунли?