×
Traktatov.net » Для любви нет преград » Читать онлайн
Страница 56 из 68 Настройки

– Давай, – тихо сказал Данте в ожидании.

– Я не плакала, когда умерла моя мать, – наконец сказала Джесс тихим голосом, как будто все еще чувствовала себя виноватой. – Я не знаю, как ты чувствовал себя, когда потерял родителей.

– О, я был зол, – признался он, вспоминая. – Когда я приехал в больницу, один из врачей сказал мне: «Где жизнь, там и надежда».

– И конечно, ты отчаянно надеялся, что он прав, и поверил ему.

– Надежды не было, – подтвердил он. – Мои родители уже были мертвы, когда я ворвался в больничную палату.

– Сколько тебе было лет?

– Я был достаточно взрослым – семнадцать или восемнадцать. С того дня мне стало трудно доверять кому‑то за пределами моего ближайшего окружения.

– А кто мог тебя в этом винить?

– Явно не ты, – заметил он, глядя в глаза Джесс. – Итак, в чем причина того, что ты так скованна?

– События, – сказала она лаконично, как это делают люди, когда за одним словом скрывается целый мир проблем.

– Расскажи мне об этих событиях, – мягко попросил Данте. – Я знаю о горе, которое ты скрывала, поэтому предполагаю, что мы говорим о твоем отце.

Некоторое время Джесс молчала, а затем призналась:

– Он был таким гордым человеком…

– Был? – уточнил он.

– Ты должен помнить… – В ее глазах плескалась боль.

– Помню. Горе всех делает ранимыми, так что, полагаю, твоему отцу потребовалось время, чтобы преодолеть потерю.

– Ему было нелегко.

– И тебе, – тихо заметил он.

– Разве не говорят, что любовь делает все возможным?

Она выглядела такой грустной, когда задала этот вопрос. Его воображение пока могло заполнить пробелы. Джесс не была готова рассказать ему подробности. Может, никогда не будет. Она была права в том, что ее отец был гордым человеком, а Джесс так же заботилась о семье, как и он. Она должна была решить, когда и что именно ему расскажет.

– Я доверяю тебе, – призналась она, прежде чем погрузиться в задумчивое молчание. – Я знаю, что ты не скажешь ничего, что навредит репутации моего отца.

– Никогда, – пообещал Данте.

Он молчал, пока Джесс собиралась с силами.

– Я построила свою взрослую жизнь на обещаниях, данных моей матери. Обещания заключались в том, чтобы продолжить свое образование и получить квалификацию, чтобы я могла зарабатывать на жизнь и заботиться о моем отце и ферме. Это не оставляло мне много времени, чтобы оплакивать смерть матери. Ведь альтернатива заключалась в том, чтобы погрузиться в горе и ничего не достичь, то есть я бы обманула ее надежды.

– Нам всем нужно время, чтобы скорбеть. Давай опираться на прошлое и будем помнить тех, кого мы любили, зная, что они хотят, чтобы мы делали это.

– Ты всегда находишь способ заставить меня улыбнуться, – задумчиво заметила она. – Ты хочешь наказать меня за это?

– Ты хочешь быть наказанной?

Ее взгляд упал на смятую кровать.

– Ты доставил мне огромную радость десять лет назад.

– Ты имеешь в виду поцелуй в конюшне твоего отца?

– Это было только начало, – призналась Джесс. – А теперь ты снова доставил мне радость.

– Чему я несказанно рад…

Когда он замолчал, она спросила:

– Данте, что‑то не так?

Сейчас было не время объяснять, что происходит с фермой.