×
Traktatov.net » Отряд мертвых » Читать онлайн
Страница 92 из 141 Настройки

Смысл начинает проявляться.

– Понимаешь, у меня сейчас есть такая работа, и я думаю, ты отлично для нее подходишь. Ты будешь заниматься этим вместе с другой моей сотрудницей, так что тебе не придется работать в одиночку и не придется делать ничего незаконного.

Я оборачиваюсь на Райана. Тот кивает, словно это мой большой шанс.

– Что я буду делать?

Я знала, что буду делать, но лучше в этом не признаваться.

Пит улыбается.

– Просто отвезешь сумку, вот и всё. Поезд до Ноттингема, там с тобой встретится коллега с другой стороны. Ты отдаешь ей сумку – и уходишь богаче на пять штук.

Пять штук – это до фига «герыча».

Это было самое легкое «да», которое я когда-либо произносила.

Глава 27

Герцогиня успела забыть, как она любит это место.

Это был не тот Нью-Йорк, который она знала по своему времени на Почве, хотя, если отбросить технологии, различий между Готэмом 1850-х и его ипостасью 2019-го было меньше, чем она желала признать. И Центральный парк был Центральным парком; мало что можно модернизировать поверх деревьев и травы. «Земляничные поля»[9], правда, были относительно новыми; круглая мозаика внутри предлагала ленноновским паломникам, зашедшим сюда, вообразить.

Герцогиня в этом не нуждалась; она точно знала, что убитый «битл» думает об этом мемориале.

– Прелесть, правда? – сказала пожилая женщина, сидящая в его центре, вокруг лежало кольцо роз. – Святотатство сидеть здесь, я знаю, но это место умиротворяет.

Герцогиня фыркнула, уселась на скамью напротив черно-белого мемориала воображения.

– Я бы назвала его не столько прелестным, сколько безвкусным; беднягу убили всего в ста ярдах отсюда. Ты всегда была старой хиппи, Грейс.

Грейс повернулась взглянуть на величественное здание «Дакоты»[10], возвышающееся над парком.

– Уверена, Джону он понравился бы.

Герцогиня фыркнула.

– Насколько я помню, он назвал это «слезливой херней».

Грейс рассмеялась, встряхнув ржаво-рыжими волосами, – госпожа викингов до кончиков ногтей.

– Любите намекать на свои связи, да?

– Я могла бы такое тебе рассказать, – ответила Герцогиня, заражаясь теплом Грейс. – Если ты думаешь, что Элвис плохо вел себя на Почве, лучше тебе не видеть, что он вытворяет в послежизни.

Они снова повернулись к парку, глядя, как молодая семья перекидывается мячом; младший сын бросал играть каждые десять секунд, когда мяч летел не туда, куда он хотел или ожидал. Герцогиня наблюдала за этим с легкой улыбкой, позволив себе на мгновение поверить, что все будет в порядке.

– Я всегда любила именно этот момент, – сказала Грейс, прикрывая глаза от зимнего солнца. – Только из Жижи; знаешь, что почвенный воздух еще не оторвал от тебя ни кусочка… Так прекрасно…

Герцогиня закатила глаза.

– Ты в поэтическом настроении.

Грейс улыбнулась.

– Может, дело во времени года… Обещание весны, но еще с полным блеском, который делает зиму такой особенной. Перерождение. Вы об этом пришли поговорить, да?

– Среди прочего. Он еще не пробегал?

Грейс поднялась на ноги, потянулась к солнечному свету.

– Один раз, но это не его время. На следующем круге… – Она опустила взгляд на Герцогиню и неодобрительно осмотрела ее. – Вы выглядите усталой, мэм; я даже не думала, что один из нас может настолько устать.