– Какой план, Джо?
– Не «Джоуи»? – поинтересовался Джо, прижавшись к окну и изучая горизонт. – Решила, что у этой шутки вышел срок годности?
– Я не в настроении для шуток после той встречи.
– Один раз мы притормозили эту штуку, – сказал Джо. – Если он нас догонит, мы еще раз его притормозим.
– А что потом? – спросила Дейзи-Мэй. – Куда ни глянь, всюду хрень. Меня поимели по полной. Ксилофонный Человек может остановить тебя, чем бы ты ни занимался, если будет в подходящем настрое. Тебе лучше рассчитывать только на себя.
– Мы начали это расследование вместе и закончим его вместе, – сказал Джо, пока Пит насиловал машину, с хрустом передач и одышкой колес. – Мы – напарники.
– Парень впереди был твоим напарником, – заметила Дейзи-Мэй. – И посмотри, как все обернулось…
– Ну, до тех пор, пока ты меня не убила, у тебя есть перевес.
– Обожаю низкую планку, – отозвалась Дейзи-Мэй с непроизвольной улыбкой.
– Ага, моя любимая высота.
Машина дернулась и замерла.
– Так какой план? – спросила Дейзи-Мэй. – Помимо бега наперегонки с гребаным мрачным жнецом?
Джо вышел из машины, снег утих ровно настолько, чтобы показать, куда они приехали.
– Дейзи-Мэй, ты сильно веришь в судьбу?
Она встала рядом, посмотрела на бетонное здание перед ними.
– Только когда она выглядит как слоночеловек и пытается меня догнать. А что?
Джо указал на табличку на стене.
– Когда ты в бегах и дела идут скверно, что может быть лучше убежища?
Из всех причин семейных споров, с которыми Джо сталкивался в детстве, одной из самых частых были безуспешные попытки отца открыть общественный центр. Отказ совета выделить ему финансирование был скупостью, которую отец рассматривал как зло, препятствующее его таланту помогать бедным и нуждающимся.
Мать никогда не разделяла энтузиазм своего мужа в отношении этого проекта. «Строитель империи, – однажды подслушал Джо ее разговор с подругой. – Он хочет помогать людям, но намного сильнее желает видеть свое имя на табличке. Преподобный Нарцисс».
И сейчас Джо смотрел на эту табличку. Его отец пришел к варианту «Убежища»; название было выгравировано толстым гладким шрифтом.
«Я помню больше, чем требуется, – подумал Джо. – Похоже, тот, кто вернул мне эти воспоминания, имел свой интерес. Хотел бы я знать, в чью пользу».
– Это еще одна затея твоего старика? – сказала Дейзи-Мэй, глядя на приземистый бетонный купол; из тонких щелей центральных окон лился свет.
– Как ты догадалась?
– «Убежище»… Твой отец не страдает избытком воображения.
– Да уж, в этом его обвинить нельзя.
Дейзи-Мэй взглянула на черные волны, раскинувшиеся внизу; полная луна придавала им бледно-голубой оттенок.
– Что это за место? Чуть ближе к морю – и оно превратится в лодку.
– Изначально база раннего предупреждения, – ответил Джо. – Его построили военные, чтобы знать, когда нацисты окажутся у ворот. В мое время это было просто место, куда подростки-мальчишки приводят подростков-девчонок, чтобы заниматься подростковыми делами. Видимо, старик наконец-то исполнил свое желание воспользоваться зданием в более духовных целях.
– Теперь это место – перестроенная церковь… Похоже, у преподобного завелись денежки.