×
Traktatov.net » Отряд мертвых » Читать онлайн
Страница 59 из 141 Настройки

Джо моргнул.

«Это неправда.

Я могу поверить во что угодно. Что я мертв, в Загон, “Отряд мертвых”, всю эту гребаную чепуху – но только не в это.

Только не в это».

Пит выпустил Райана, отшвырнул окурок. Парень сполз на пол, завывая от боли.

– Значит, так и есть, – сказала Дейзи-Мэй. – Джо, мне жаль.

Джо обхватил голову руками.

– Это чушь. Я все еще не могу вспомнить, что случилось, так что это наверняка чушь.

Пес снаружи тоскливо завыл.

– Хочешь сохранить второй глаз? – сказал Пит. – Тогда вали отсюда на улицу и жди меня там. Нам придется нанести визит на дом. Насчет того вопроса, который мы обсуждали.

Дейзи-Мэй выглянула в окно, доставая один из пистолетов из кобуры.

– Блин, мне не нравятся звуки, которые издает собака.

Райан, прижимая руки к голове, скулил.

– Сейчас припекает. Из-за городских «свиней». Нам надо залечь.

Пит присел рядом на корточки, лицо его пылало яростью.

– Спасибо за твой мудрый совет. Я позабочусь о них, а ты позаботься о том, как загладить свою вину.

Дейзи-Мэй почти прижалась лицом к стеклу, ее лоб собрался в морщины. Не отрывая взгляда от окна, она потянулась ко второй кобуре и достала оружие.

– Джо.

Он поднял взгляд, ничего не соображая.

– Нас нашел Ксилофонный Человек.

Глава 19

О Ксилофонном Человеке можно было сказать одно: его внешность отодвигала на второй план земные грехи вроде предательства и убийства.

Примерно семи футов роста, одетый в черную шинель, со слоновьим черепом на месте головы, бивни – один наполовину обломан, второй торчит вперед – царапают небо. Пустые глазницы существа таращатся прямо на них; соседние кости ввалились, будто готовы схлопнуться.

Правда, сильнее всего потрясала пасть: широко открытая, бесконечная, усеянная сотнями черных и белых зубов, как больное пианино.

– Похож на человека, при нужном освещении, – заметил Джо.

– Не при этом, – отозвалась Дейзи-Мэй.

– Да, – согласился Джо. – Не при этом.

Существо приветственно подняло склизко-костяную конечность.

Джо выдавил смешок, понимая, что до вопля всего полшага.

– Что нам делать?

Дейзи-Мэй посмотрела на свои пистолеты.

– Посмотрим, чего он хочет.

– Я думаю, мы знаем чего.

– Когда ты узнал, как умер, все должно было закончиться; однако вот мы стоим тут. Чувак, тут все неправильно. Вообще все.

Она протянула второй пистолет Джо. Тот с сомнением посмотрел на него.

– Эта штука сработает?

– Возможно, нет.

– Тогда зачем ты мне ее даешь?

– Хочешь помериться с этой хренью силой своего разума?

Джо посмотрел на мрачную фигуру, ее черноту против почти девственного снега на земле.

– Нет, не хочу.

Они оба вышли через переднюю стену домика – фокус «силы разума, преодолевающего материю и структуру», к которому Джо уже привык. Палец отыскал спусковой крючок пистолета. Стеклянная колба сверкала в лунном свете, внутри плескалась зеленая жидкость.

Дейзи-Мэй подняла руку, – Джо не мог сказать, приветствуя или сдаваясь.

Снег шел, добавляя себя к дюймам, уже лежащим на земле. Тишина была траурной, абсолютной и обволакивающей.

Джо попытался заглянуть Ксилофонному Человеку в глаза; потом понял, что рискует превратить свой разум в кашу. Существо открыло пасть – засверкали зубы, и пасть стала вечностью.