×
Traktatov.net » Вокруг света за 80 дней » Читать онлайн
Страница 24 из 240 Настройки
Статья наделала много шума. Почти все газеты перепечатали ее, и акции Филеаса Фогга сильно упали. В первые дни после отъезда нашего джентльмена возможный исход его предприятия стал предметом крупных пари.
Everybody knows that England is the world of betting men, who are of a higher class than mere gamblers; to bet is in the English temperament.Всем известно, что представляют собою в Англии любители пари - люди, куда более умные и возвышенные, чем обыкновенные игроки. Держать пари - это черта английского характера.
Not only the members of the Reform, but the general public, made heavy wagers for or against Phileas Fogg, who was set down in the betting books as if he were a race-horse.Вот почему не только члены Реформ-клуба ставили крупные ставки "за" и "против" Филеаса Фогга, но и рядовая публика приняла участие в этой игре. Словно беговая лошадь, Филеас Фогг был внесен в своеобразный список чистокровных рысаков.
Bonds were issued, and made their appearance on 'Change; "Phileas Fogg bonds" were offered at par or at a premium, and a great business was done in them.Он оказался ценностью, которая тотчас же стала котироваться на лондонской бирже. "Филеаса Фогга" покупали и продавали за наличные или в кредит; он был объектом крупных сделок.
But five days after the article in the bulletin of the Geographical Society appeared, the demand began to subside: "Phileas Fogg" declined.Но спустя пять дней после его отъезда, когда появилась статья в "Известиях Королевского географического общества", началось усиленное предложение "Филеаса Фогга". Он падал в цене.
They were offered by packages, at first of five, then of ten, until at last nobody would take less than twenty, fifty, a hundred!Его предлагали просто пачками. Сначала против него ставили по пять или по десять, но затем уже по двадцать, по пятьдесят или по сто против одного!
Lord Albemarle, an elderly paralytic gentleman, was now the only advocate of Phileas Fogg left.Но один верный сторонник у него остался. То был разбитый параличом старый лорд Олбермейль.
This noble lord, who was fastened to his chair, would have given his fortune to be able to make the tour of the world, if it took ten years; and he bet five thousand pounds on Phileas Fogg.Достопочтенный джентльмен, прикованный к креслу, отдал бы все свое состояние, чтобы объехать вокруг света хоть в десять лет! Он поставил за Филеаса Фогга пять тысяч фунтов стерлингов.
When the folly as well as the uselessness of the adventure was pointed out to him, he contented himself with replying,И когда ему указывали не только на вздорность, но и на бесполезность этой затеи, он неизменно отвечал:
"If the thing is feasible, the first to do it ought to be an Englishman.""Если такое путешествие осуществимо, то пусть англичанин первым и совершит его!"
The Fogg party dwindled more and more, everybody was going against him, and the bets stood a hundred and fifty and two hundred to one; and a week after his departure an incident occurred which deprived him of backers at any price.