Девчонки, окончившие школу вместе со мной, приходят в магазин, похваляясь колечками с бриллиантом, будто орденами Почетного легиона, – можно подумать, совершили что-то выдающееся; думаю, сами они так и считают, хотя я вижу в их будущем только одно: обстирывать какого-то там мужика до скончания века. Мне совершенно не хочется замуж. Миссис Нильсен меня поддерживает.
– Ты молода. Все в свое время, – говорит она.
Спрус-Харбор, штат Мэн
2011 год
– Вся моя зарплата улетает на эти выпендрежные овощи, – ворчит Дина. – Пора бы уже это прекратить.
Дина имеет в виду овощное рагу, которое Молли приготовила для всех троих, вернувшись из библиотеки в Бар-Харборе: тофу, красный и зеленый болгарский перец, черная фасоль и цуккини. Молли вообще в последнее время часто что-то стряпает в надежде, что, попробовав кое-какие блюда, где не все основано на животном белке, Дина поймет, как много существует в мире скрытых возможностей. За последнюю неделю Молли сделала кесадилью с сыром и грибами, вегетарианское чили, лазанью из баклажанов. Но Дина все ворчит: недостаточно сытно, вкус странный. (Баклажаны она в жизни не пробовала, пока Молли не запекла их в духовке.) А вот теперь канючит, что слишком дорого.
– Мне кажется, на круг выходит почти столько же, – говорит Ральф.
– Плюс вообще все дополнительные расходы, – бурчит Дина себе под нос.
Пусть ее, говорит себе Молли, но тут… да пошла она.
– Минуточку. Вам же платят за то, что я здесь живу?
Дина в изумлении поднимает глаза, вилка ее замирает на полпути ко рту.
– Я не понимаю, какое это к чему-либо имеет отношение, – говорит она.
– Разве эти деньги не покрывают расходов на лишнего человека? – спрашивает Молли. – Покрывают, причем с лихвой, верно? Признайтесь по-честному: вы ведь поэтому и решили заняться опекой?
Дина рывком встает.
– Ты что, издеваешься? – Она поворачивается к Ральфу. – Как она смеет разговаривать со мной в таком тоне?
– Послушайте, вы, обе… – начинает Ральф с неуверенной улыбкой.
– Нет, не «мы, обе». Не смей объединять меня с ней, – отрезает Дина.
– Ну, хорошо, давайте…
– Нет, Ральф, с меня хватит. Общественные работы, ну надо же. На мой взгляд, ей самое место в тюряге. Обыкновенная наглая воровка. Ворует книги, у нас тоже наверняка подворовывает. Или у этой старушки.
Дина решительно направляется в комнату Молли, открывает дверь, исчезает внутри.
– Эй! – Молли тоже встает.
Через миг Дина выходит обратно с книгой в руке. Держит ее, точно протестующий – плакат. «Аня из Зеленых Мезонинов».
– Это у тебя откуда? – осведомляется она.
– Вы не имеете права…
– Откуда у тебя эта книга?
Молли снова садится на стул:
– Вивиан подарила.
– Так я тебе и поверила. – Дина открывает книгу, тычет пальцем на форзац. – Тут вон написано, что книга принадлежит Дороти Пауэр. Кто это такая?
Молли поворачивается к Ральфу и произносит размеренно:
– Я не крала этой книги.
– Конечно, небось «позаимствовала». – Дина наставляет на нее длинный розовой коготь. – Так вот, послушай-ка, милая. С тех пор как ты появилась в этом доме, от тебя одни неприятности, и вот теперь с меня хватит. Я говорю серьезно. С ме-ня хва-тит. – Ноги широко расставлены, дыхание прерывистое, встряхивает крашеной белесой гривой, будто нервный пони.