– Ну ладно, ладно, Дина, послушай. – Ральф раскинул руки, оглаживает воздух, будто дирижер. – Далековато это зашло. Может, стоит выдохнуть и успокоиться?
– Ты мне рот не затыкай! – брызжет слюной Дина.
Ральф смотрит на Молли, и она видит, что выражение его лица изменилось. На нем усталость. С него тоже хватит.
– Пусть убирается, – отрезает Дина.
– Дин…
– ВОН.
В тот же вечер, немного позже, Ральф стучит Молли в дверь.
– Ну и чего ты тут делаешь? – спрашивает он, оглядываясь. Дорожные сумки распахнуты, на полу сложены в стопку немногочисленные Моллины книги, в том числе и «Аня из Зеленых Мезонинов».
Молли запихивает носки в пакет для заморозки продуктов.
– Разве не видно, что я делаю? – говорит она.
Как правило, она старается Ральфу не хамить, но тут какая, собственно, разница? Ни фига она ему ничем не обязана.
– Ты не можешь уйти прямо сейчас. Нужно связаться с социальной службой и все такое. На это уйдет пара дней.
Молли втискивает пакет с носками в дальний угол сумки, прилаживает поаккуратнее. Потом начинает выстраивать в ряд свою обувь: «Док-Мартенсы», которые нашла в комиссионке, черные шлепанцы, пожеванные собакой «Биркенштоки», которые предыдущая опекунша выбросила, а Молли спасла, черные кроссовки из «Уолмарта».
– Тебе найдут более подходящее место, – говорит Ральф.
Она поднимает на него глаза, отбрасывает челку с глаз:
– А то. Хуже уж точно не будет.
– Ну ладно тебе, Молл. Не выделывайся.
– Это вы не выделывайтесь. И не называйте меня Молл.
Она едва удерживается, чтобы не кинуться на него и не расцарапать ему физиономию, как дикая кошка. Да пошел он. Пошел он вместе с этой сукой, под которую подстилается.
Она уже выросла, хватит с нее этого – бесконечного ожидания, когда ее определят в новую семью. Хватит с нее новых школ, новых мест, новых закидонов новых опекунов. Ярость буквально ослепляет – она почти ничего не видит. Она раздувает костер своей ненависти, подбрасывая в него все новые сучки́ про недоделанную дурищу Дину и бесхребетного слизняка Ральфа, потому что знает: за гранью этого гнева лежит горе столь глубокое, что оно способно вмиг ее парализовать. Поэтому нужно все время двигаться, метаться по комнате. Нужно набить сумки и сматывать отсюда к дьяволу.
Ральф выжидает в нерешительности. Как всегда. Она знает: между нею и Диной он как между молотом и наковальней и совершенно не способен справиться ни с той, ни с другой. Ей едва не становится жаль этого малодушного хлюпика.
– Мне есть куда пойти, не переживайте, – говорит она.
– В смысле к Джеку?
– Хоть и к нему.
На деле – ни за что. Пойти к Джеку – вариант столь же нереальный, как снять комнату в отеле «Бар-Харбор». (Да, если можно, с видом на море. И пожалуйста, манговый смузи в номер, благодарю вас!) Отношения между ними по-прежнему натянутые. Но даже если бы все было безоблачно, Терри никогда не позволила бы ей остаться на ночь.
Ральф вздыхает:
– В принципе я понимаю, почему ты не хочешь здесь оставаться.
Она зыркает на него. Умник хренов.
– Если тебя куда подвезти, скажи.
– Сама справлюсь, – отвечает она, бу́хая в сумку стопку черных футболок, а потом стоит, сложив руки на груди, пока он не выметается.