– Кавалер, вас ожидает Его Высокопреосвященство.
Волков обдернулся: рядом с ним стоял немолодой монах.
Полная приёмная людей, важные господа стоят, ждут, но монах приглашает именно его.
– Да-да, – говорит он монаху рассеяно и тут же говорит банкиру. – Друг мой, прошу вас немедля писать своему человеку, чтобы передал им денег и чтобы сестру мою и племянников отправил ко мне, в землю Ребенрее, графство Мален, в пределы мои, в поместье Эшбахт.
При этом он достал из кошеля пять талеров и протянул их банкиру.
Тот сразу взял деньги и ответил:
– Ни минуты не волнуйтесь, сегодня же письмо пойдёт в Лютцоф с вечерней почтой. Через пять дней ваша сестра получит деньги и ваш наказ ехать в ваше поместье.
Волков пожал ему руку, поблагодарил его и пошёл за монахом. Его зачем-то ждал сам архиепископ, но сейчас кавалера это заботило мало, сейчас он думал только о своей сестре и племянниках.
Глава 48
– Ну, подойди ко мне, – говорил курфюрст, с трудом поднимаясь из кресла. – Сюда, сюда, к свету иди.
Окна в его недавно построенном дворце были огромны, под самый потолок. Свету много без ламп и свечей. Он вылез из кресла, ждал, пока Волков приблизится. Один из монахов поддерживал его под локоть. Тут же был и викарий брат Родерик, канцлер Его Высокопреосвященства. Он улыбался кавалеру пустой улыбкой каменной статуи. Волков подумал, что викарий по-другому, наверное, и не может улыбаться.
– Чёртовы ноги, не будь они так слабы, сам бы пошёл к тебе на встречу, – говорил архиепископ, распахивая Волкову объятья и обнимая его. – Ну, как ты себя чувствуешь, наш герой? Казначей говорит, что ты сначала был ранен в Хокеенхайме разбойниками, а потом ведьмы наслал на тебя тяжкую хворь. Ты едва выжил.
– Всё позади, монсеньёр, – отвечал Волков и понимал, что эти вопросы не просто вежливость. Из уст курфюрста они звучали как тёплое, человеческое участие. И от этого он ещё больше проникался приязнью к архиепископу. – Сейчас уже здоровье моё хорошо.
– Ну и славно, славно, – говорил курфюрст и при этом гладил его по щеке и по волосам, – вижу, ты всё тот же молодец. Крепок, горд.
Так гладил бы, наверное, Волкова его отец, будь он жив.
– Но я не доволен тобой, да, не смотри на меня так, не доволен, – говорил архиепископ, возвращаясь в своё кресло. – Ревность и зависть меня гложат, словно жену брошенную.
Волков теперь не понимал его. Он ждал пояснений.
Курфюрст уселся, монахиня помогла поставить ему ноги так, что бы меньше болели, сняла с него туфли, и он продолжил:
– Отчего же ты не к нам поехал сразу, а к этому Ребенрее. Неужели оттого, что этот мошенник жаловал тебе удел?
Теперь кавалер понял, куда клонит курфюрст, но пока не находил, что ответить.
– Да, да, я всё знаю, как и то, что удел он тебе дал пустяшный, жалкий. Я бы такой жаловать постеснялся бы.
И вот тут Волков подумал, что полностью согласен с архиепископом. Да, он тоже бы постеснялся бы дать человеку заслуженному такие пустоши.
– Ну да ладно, Бог ему судья, а тебе, дураку, наука будет, – усмехался курфюрст. – Я тебе пока…– Он сделал паузу и повторил многозначительно.– Пока! Земли жаловать не буду. Раз уж ты присягал Ребенрее. – Он повернулся к монаху и сделал знак рукой. – У меня для тебя другой подарок.