×
Traktatov.net » Арсенал ножей » Читать онлайн
Страница 24 из 132 Настройки

Вилкис склонил голову и попятился.

— О, именно это мы и собираемся сделать, — заявил он, затем вежливо кивнул Альве Клэй, четко развернулся на каблуках и решительно зашагал в сторону рынка.

Когда он скрылся из виду, я запоздало сообразила, что его очки так и остались у меня. Повертев их, я сложила дужки и сунула вещицу в карман.

— Идем, — сказала я Клэй. — Возвращаемся на корабль.

Глава 8

Джонни Шульц

Пока остальные пробирались к шлюзу, мы с Рили Эддисон прокладывали себе путь по разбитому кораблю. Прямой дороги не было: большая часть носовой секции правого борта смялась, сложившиеся гармошкой переборки перекрыли основные коридоры, а передние трюмы были теперь открыты в вакуум. Нам пришлось спуститься в кормовой трюм, чтобы через технический туннель доползти до машинного зала.

Карабкаясь по межпалубным трапам, я радовался, что со мной Эддисон. Мне очень кстати была ее непробиваемая уверенность в себе. Все кругом так быстро посыпалось, что я не успел даже перевести дыхание, не то что разобраться с потерями.

Потратив почти пятнадцать минут, мы сумели без происшествий достичь технического туннеля. Пока Эддисон откручивала винты люка, я через коммуникатор на руке связался с Джилом Дальтоном.

— Мы на месте, — доложил он. — Все в скафандрах, готовы к выходу.

— Отлично. Нам осталось проникнуть в машинный. Найдем Чета — сообщу, как дела.

— Понял. — Его голос, слепленный корабельной системой из сигнала внутришлемного микрофона, звучал монотонно и гулко. — Только один вопрос.

Эддисон отвинтила последний болт и откинула люк, открыв длинный темный ход.

— Скорее, — поторопил я Дальтона.

— Мы собираемся покинуть корабль.

— Да.

— А куда уходим? Разве вокруг не пустой космос?

Вопрос был хорошим. Я в суматохе крушения забыл ввести выживших в курс дела.

— Мы в доступной близости от «Неуемного зуда», — пояснил я. — Можем прыгнуть туда и прорезать вход внутрь, как и планировали, а там уж дожидаться спасателей.

Дальтон что-то ответил, но его голос потонул в шуме помех.

— Извини, не понял, — сказал я.

Опять шум.

— Нет, помехи на связи. Если вы меня слышите, сидите на месте и ждите от нас сигнала.

Эддисон нервно поглядывала на скрипящие стены трюма.

— Если лезть, так сейчас, — заметила она.

Я прервал связь. Палуба под ногами дрожала.

— Давай. — я указал на отверстие. — После вас.

— Ничего подобного, Хосе, — покачала головой Эддисон. — Ты у нас Счастливчик Джонни, ты и лезь первым.

Я состроил ей рожицу и присел, заглядывая в проход. Шириной он был со стальной гроб. По всей длине свисали распахнувшиеся крышки панелей, из них вывалились петли проводов и кабелей.

Все мои инстинкты криком кричали: «Беги отсюда, пока корабль не развалился!» Мне меньше всего на свете хотелось застрять в узкой дыре. Особенно в этой, увешанной проводами и поврежденными трубами, готовыми устроить мне электрошок или ошпарить. Если корабль начнет ломаться, я окажусь в ловушке или меня раздавит, а если не выдержит переборка между нами и носовым трюмом, вряд ли я успею выбраться прежде, чем останусь без воздуха. Будь я один, наверное, с этого места и повернул бы назад. Но я чувствовал на себе взгляд Эддисон.