Они летели.
И с жадным интересом разглядывали проплывающую далеко внизу Прелесть. Её леса и реки, озёра и поля, луга, холмы, горы, дороги, мосты, маленькие сёла и большие города… Впрочем, нет: большие города Стрек облетал стороной, и девочки любовались ими издали, внимательно разглядывая появляющиеся на горизонте башни. Но это обстоятельство совсем не портило впечатление от полёта. Напротив, далёкие города, казавшиеся иллюстрациями к прекрасной книге, будили интерес, дразнили, вызывая желание обязательно добраться до них, познакомиться, посмотреть, побродить по узким, мощённым булыжником улицам и насладиться чарующим ощущением сказки.
– Скоро прилетим! – сообщила Бабуля Кутерьма.
– Что?! – крикнула в ответ Ириска.
– Что?! – одновременно с ней спросила Малинка.
– Шлюмбург! – Анфиса поняла, что её не слышат, и ткнула пальцем вперёд и вниз, чуть правее головы Стрека.
Феи проследили за жестом и закивали.
«Вовремя, – подумала Ириска. – Я совсем продрогла».
Потому что, в отличие от птиц или Марли, она не махала крыльями, а неподвижно сидела на сильном ветру.
– Заходим на посадку, калявки! – Стрек стал закладывать вираж. – Держитесь!
Девочки крепче ухватились за верёвки.
Шлюмбург, столица вольного княжества Бидо, стоял на реке Шлюмке и считался самым большим торговым городом к востоку от Альбинских гор. Замок великого князя Урана де ла Бидо возвышался на крутой скале, и город раскинулся у её подножия, словно в тени огромной короны. Главными достопримечательностями столицы княжества считались многочисленные купеческие склады, постоялые дворы и знаменитый Шлюмаркет – гигантское рыночное пространство, где можно было купить всё на свете, начиная от завтрашнего хлеба и заканчивая прошлогодним снегом. Казалось, все жители Шлюмбурга были или купцами, или их работниками и все время что-то продавали. Или покупали, но только для того, чтобы тут же продать.
– Марли не сможет приземлиться в самом городе! – продолжила Анфиса. К этому времени Стрек изрядно снизил скорость, поэтому феи услышали сообщение. – Придётся идти в Шлюмбург пешком.
– Далеко?
– Нет!
Гигантская стрекоза медленно опустилась на землю, крылья перестали стрекотать, и следующая фраза Кутерьмы прозвучала неестественно громко:
– Главное, что здесь, в Шлюмбурге, судя по всему, безопасно.
– Точно! – поддержал Бабулю Хилений. Вождь выбрался из-под её плаща, посмотрел на городские стены, с шумом втянул в себя воздух и громко сообщил: – Тут вкусно пахнет!
– Тебя мы с собой не возьмём, – рассмеялась Ириска.
– Почему? – расстроился тот.
– Неужели ты хочешь, чтобы весь Шлюмбург узнал о постигшем тебя несчастье? – поинтересовалась Непревзойдённая, жестом изобразив нынешние размеры Аллигада.
– Нет, не хочу. – Хилений переместился к голове Стрека. – Вы идите, а я пока постерегу вашу летающую корову.
Марли тяжело вздохнул, но промолчал.
Если кто-то думал, что улицы Шлюмбурга принадлежат купцам или стражникам, то он сильно ошибался: улицами, как, впрочем, и в любом другом городе, полностью владели мальчишки. Их шумные, озорные ватаги встречались на каждом шагу, их вопли слышались на перекрёстках и площадях, эти пацаны ухитрялись пробираться в самые укромные городские местечки и даже в тщательно охраняемый княжеский парк. Кроме того, мальчишки были главными разносчиками местных новостей и сплетен, они первыми узнавали о том, что должно случиться, и, разумеется, не оставили без внимания прибытие столь редкого гостя, как Марли.