×
Traktatov.net » 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады » Читать онлайн
Страница 155 из 163 Настройки
, Санбанджи Юниверсити Сакип Санбанджи Мьюзеум, Стамбул, 5 ноября 2010 г. – 27 февраля 2011 г. № 53, с. 130 и с. 206–215.


Другие рукописи: 1. Париж BnF arabe 3662 (датировано 1190/1776 гг.); основная рукопись изд. Таршуна. 2. Тунис БН 04576 (датирована 1268/1852 гг., сравн. глава «Тунис 04576 и Сто и одна ночь» в книге Давида Пинолта: Методика повествования в Арабских ночах. Лейден, 1992, с. 152–157). 3. Тунис БН 18260 (не датировано; вероятно, XIX в.; прежде библиотека Хасана Хусни Абдаль-ваххаба, поэтому знак в издании Таршуна). 4. Париж 3660 (не датировано; вероятно, XIX в.; переведено на французский язык в 1911 г.). 5. Париж 3661 (не датировано; с 1884 г. в собственности BnF). На эти пять рукописей опирается издание Таршуна, где описываются рукописи с. 7 – 13. Сюда же относится шестая алжирская рукопись, датированная 1257/1836 гг. и написанная рукой переписчика аль-Хадджа аль-Бахи аль-Буни, которую берет за основу изд-во Шурайбит, описание HS. с. 19–27, датировка на с. 26.

Издания: Китаб Миат лайла ва-лайла. Дираса ва-тахкик Махмуд Таршуна. Ливия – Тунис 1399/1979 гг. (на основе Хсс. 1 в качестве основной рукописи и 2–5 в качестве сравнительных рукописей), переиздание Кельн, 2005; аль-Хаддж аль-Буни: Миат лайла ва-лайла ва-хикайят ухра. Тахкик Шурайбит Ахмат Шурайбит аль-Джаза’ир 2005 г. (на основе HS. 6).

Переводы: на французский язык – перевел Морис Годефруа-Демомбин: Сто и одна ночь, Париж, 1911 (на основе HS. 4), переиздание Париж, 1982; на японский язык – перевел Акико Суми: Хьякуичия Моногатари: Мохитоцуно Арабьян Наито. Токио, 2011. (на основе издания Таршуна).

Глоссарий

Глоссарий предлагает объяснение терминов, названий местностей, имен исторических или легендарных личностей, а также всех тех арабских обозначений, для которых не удалось найти удовлетворительного соответствия, и, наконец, отдельных необычных для нас понятий. Арабский артикль (аль-, ар-, ас-, ат-и т. д.) при расположении записей в алфавитном порядке не учитывается.


Абдальмалик ибн Марван – наиболее влиятельный халиф из династии Умаядов, правивший Арабской империей в 661–750 гг. из столицы Дамаска. Абдальмалик как историческая личность (правление 685–705) считается выдающимся завоевателем и реформатором системы государственного управления; предварительно арабизировал бывший до этого византийским, греческим и арамейскоязычным Левант.

Абу: «Отец такого-то…» – отчество (кунья) – отчество употребляется в качестве почетного наименования, чаще всего в сочетании с именем старшего сына, по значению стоит на равном или даже более высоком уровне, чем само имя человека.

Абу Абдаллах аль-Батталь – см. аль-Батталь.

Абулхарит – собственное и нарицательное имя существительное для льва, в немецком языке сравнимо, например, с таким именем, как Рейнеке Лис.

Ад – мифический народ на Аравийском полуострове, который, согласно Корану, был в доисторическое время стерт с лица Земли Богом. Люди народа Ад связываются в Коране с легендарным «городом колонн Ирамом». В ходе исламской передачи преданий вокруг этого «города колонн» возникало все больше сказаний. Они вращались прежде всего вокруг монументальности его руин. Отсюда возникло сравнение сверхмощного, гигантского человека с народом Ад. Таким образом, с борцами и прочими мужчинами «из племени Ад» ассоциируются сила и сверхмощная энергия.